Below, I translated the lyrics of the song Balão by Orochi from Portuguese to English.
Quero dizer pra você e pra todos que nos assiste
I want to tell you and everyone who watches us
Que o rapper Orochi, que é o apelido
That the rapper Orochi, which is his nickname
De Flavio Cesar Castro, músico de 19 anos
By Flavio Cesar Castro, 19 year old musician
Foi preso pela Polícia Rodoviária Estadual
He was arrested by the State Highway Police
Na madrugada de Domingo
In the early hours of Sunday
Quase que eu caio na ilusão, na ilusão
I almost fall into the illusion, into the illusion
Mas vi que aquilo lá não era pra mim
But I saw that it wasn't for me
'Tão invejando meu cordão, mó pingentão
'You're envying my cord, pengent millstone
Mas se quiser ter um liga pro Fabinho
But if you want to have a call for Fabinho
Os cria sempre na função, na contenção
Always creates them in function, in containment
Cuspindo fogo igual o Charizard
Breathing fire like Charizard
Fazendo papo de milhão, de milhão
Talking about a million, a million
Igual balão não paro mais de subir
Just like a balloon, I can't stop going up
Sabendo que eles querem o papel
Knowing they want the role
Minha cara agora 'tá no jornal
My face is now in the newspaper
Recebo a ligação do meu pai
I receive a call from my father
Achando que 'tá tudo normal
Thinking that everything is normal
A mídia não me deu um troféu
The media didn't give me a trophy
Quando eu fui campeão nacional
When I was national champion
Agora quer me fazer de réu
Now you want to make me the defendant
Infelizmente eu sou imortal
Unfortunately I'm immortal
Minha mente segue blindada
My mind remains shielded
Minhas lágrima já caíram
My tears have already fallen
Foram mares de desespero
There were seas of despair
Que afogaram meus inimigos
That drowned my enemies
Agora tudo tranquilizou
Now everything is calm
Aquela nuvem negra passou
That black cloud passed
Aquele jovem negro vingou
That young black man won
Mas foi por pouco
But it was close
Quase que eu caio na ilusão, na ilusão
I almost fall into the illusion, into the illusion
Mas vi que aquilo lá não era pra mim
But I saw that it wasn't for me
'Tão invejando meu cordão, mó pingentão
'You're envying my cord, pengent millstone
Mas se quiser ter um liga pro Fabinho
But if you want to have a call for Fabinho
Os cria sempre na função, na contenção
Always creates them in function, in containment
Cuspindo fogo igual o Charizard
Breathing fire like Charizard
Fazendo papo de milhão, de milhão
Talking about a million, a million
Igual balão não paro mais de subir
Just like a balloon, I can't stop going up
Eu não paro mais de subir
I don't stop climbing anymore
Não tem como cair
There's no way to fall
Vão me chamar de playboy
They'll call me playboy
Pra não dizer que eu venci
Not to say that I won
Nasci sem medo de altura
I was born without fear of heights
E nada é alto pra mim
And nothing is too high for me
'Cês são padre do balão
'You are the balloon priest
Subiu pra depois sumir
It went up and then disappeared
Hoje é dia de assalto, então vou roubar o hype pra mim
Today is robbery day, so I'm going to steal the hype for myself
Tipo GTA, roubando seu carro eu vou dirigir (skrt skrt)
Like GTA, stealing your car I'll drive (skrt skrt)
Ganhando respeito, fama, dinheiro e sexy appeal
Gaining respect, fame, money and sexy appeal
Trazendo a verdade até no 1 dia de abril
Bringing the truth until April 1st
Cogitado, procurado
Considered, sought
Cinco estrelas da cidade
Five stars in the city
Nas favela ou no asfalto
In the favela or on the asphalt
A rua fez um novo rei
The street made a new king
Comentaram nas esquinas
They commented on the corners
Deram início pra chacina
They started the massacre
Visionário tão novo
So young visionary
Mas foi por pouco
But it was close
Quase que eu caio na ilusão, na ilusão
I almost fall into the illusion, into the illusion
Mas vi que aquilo lá não era pra mim
But I saw that it wasn't for me
'Tão invejando meu cordão, mó pingentão
'You're envying my cord, pengent millstone
Mas se quiser ter um liga pro Fabinho
But if you want to have a call for Fabinho
Os cria sempre na função, na contenção
Always creates them in function, in containment
Cuspindo fogo igual o Charizard
Breathing fire like Charizard
Fazendo papo de milhão, de milhão
Talking about a million, a million
Igual balão não paro mais de subir
Just like a balloon, I can't stop going up
Ele estava em um veiculo que foi parado
He was in a vehicle that was stopped
Na Rodovia Amaral Peixoto
On the Amaral Peixoto Highway
O rapper não era o motorista do veículo
The rapper was not the driver of the vehicle
E estava só como passageiro
And he was just a passenger
Mas de acordo com a Polícia Rodoviária Estadual
But according to the State Highway Police
Ele estava com uma bucha de maconha
He had a bunch of marijuana
E começou a falar palavras de baixo calão
And he started saying bad words
Começou a fazer é, ficar com falta de respeito né
He started doing something like showing a lack of respect, right?
Com os policiais (com os policiais)
With the cops (with the cops)
Bucha de maconha (maconha, maconha)
Marijuana loofah (marijuana, marijuana)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind