Below, I translated the lyrics of the song Ímã by Orochi from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Orochi, y'all
Orochi, y'all
Sem ninguém ver, o universo traz
Without anyone seeing, the universe brings
O que você quer pra sua vida
what do you want for your life
Toda sua história, tudo ao seu redor
All your history, everything around you
Somos ímãs, o que te atrai?
We are magnets, what attracts you?
Sem ninguém ver, o universo traz
Without anyone seeing, the universe brings
O que você quer pra sua vida
what do you want for your life
Toda sua história, tudo ao seu redor
All your history, everything around you
Somos ímãs, o que te atrai?
We are magnets, what attracts you?
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Orochi, y'all)
Uh, uh-uh (Orochi, y'all)
Olha esse carro, essas joias e grifes (Grife)
Look at this car, these jewelry and brands (Design)
Alguma força bem maior me deu isso isso tudo
Some far greater force gave me this all
O melhor trabalho (Uh), a melhor mulher (Ah)
The best job (Uh), the best woman (Ah)
Notas e perfumes (Ah), agradeço a tudo (Notas)
Notes and perfume (Ah), thank you all (Notes)
Correndo contra o tempo
Running against time
Torrando 100k, fazendo oitocentos
Roasting 100k, doing eight hundred
Dinheiro não compra o caráter de um homem
Money can't buy a man
Ele pode ser paz ou o próprio veneno
It can be peace or poison itself
Só você é capaz de mudar tudo que você já viu
Only you are able to change everything you've seen
Basta ter fé no impossível
Just have faith in the impossible
Ruas sem crime, um mar de whisky, favela chique (Yeah)
Crime-free streets, a sea of whiskey, slum chic (Yeah)
Brasil sem crise, ruas sem crime, pretos e grifes, yeah (Orochi)
Brazil without crisis, streets without crime, blacks and brands, yeah (Orochi)
Sem ninguém ver, o universo traz
Without anyone seeing, the universe brings
O que você quer pra sua vida
what do you want for your life
Toda sua história, tudo ao seu redor
All your history, everything around you
Somos ímãs, o que te atrai?
We are magnets, what attracts you?
Sem ninguém ver, o universo traz
Without anyone seeing, the universe brings
O que você quer pra sua vida
what do you want for your life
Toda sua história, tudo ao seu redor
All your history, everything around you
Somos ímãs, o que te atrai?
We are magnets, what attracts you?
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Hmm)
Bitch, 'to na onda, 'to voando com a minha gata
Bitch, I'm on the wave, I'm flying with my cat
Favor não confunda minha dama com vagabunda (Ayy)
Please don't mistake my lady for a slut (Ayy)
Deusa, talismã, intocável, única estrela no céu
Goddess, talisman, untouchable, only star in the sky
Se você já teve cem, porque não ter um milhão?
If you've already had a hundred, why not have a million?
Se eu penso, logo existo, eu quero o mundo nas mãos (Orochi)
If I think, therefore I am, I want the world in my hands (Orochi)
Quero essa Benz, quero Versace
I want that Benz, I want Versace
Palace, Gucci, Armani, ou High
Palace, Gucci, Armani, or High
Dar um futuro de rei pro meu filho
Give my son a future like a king
De ouro e Lacoste no berço da Nike
Of gold and Lacoste in Nike's crib
Tu vai me ver passar de Ferrari
You will see me pass by in a Ferrari
Fumando um pac, ouvindo 2Pac
Smoking a pac, listening to 2Pac
Audi, Jaguar, BM, Bugatti
Audi, Jaguar, BM, Bugatti
No topo do ranking um Illuminati (Orochi)
At the top of the rankings an Illuminati (Orochi)
Qual é o seu maior sonho?
What is your biggest dream?
Aonde tu quer morar? Quem vai 'tá contigo?
Where do you want to live? Who's going to be with you?
O que você vê depois que fechar os olhos?
What do you see after you close your eyes?
Se não fosse pra cometer um erro eu não tomaria uma decisão
If it wasn't for making a mistake I wouldn't make a decision
O impossível é só um grau de dificuldade
The impossible is just a degree of difficulty
Sem ninguém ver, o universo traz
Without anyone seeing, the universe brings
O que você quer pra sua vida
what do you want for your life
Toda sua história, tudo ao seu redor
All your history, everything around you
Somos ímãs, o que te atrai?
We are magnets, what attracts you?
Sem ninguém ver, o universo traz
Without anyone seeing, the universe brings
O que você quer pra sua vida
what do you want for your life
Toda sua história, tudo ao seu redor
All your history, everything around you
Somos ímãs, o que te atrai?
We are magnets, what attracts you?
Uh, uh-uh (Hmm)
Uh, uh-uh (Hmm)
Estamos todos trabalhando com um só poder, uma lei, é atração
We're all working with one power, one law, it's attraction
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.