Below, I translated the lyrics of the song A Mi Manera by Omy De Oro from Spanish to English.
D-Note is on the beat
D-Note is on the beat
The Beatllionare
The Beatllionare
He visto cómo se apuñalan
I've seen how they stab each other
De espalda se traicionan, de frente se lo maman
From behind they betray, to his face they suck him off
Tírense to' a ver, como Caín y Abel
All of you go at it, like Cain and Abel
Siempre hay un Juda'
There's always a Judas
Buscando cómo es que lo va a hacer, yeah-eh
Looking for how he's gonna do it, yeah-eh
Yo vivo a mi manera
I live my own way
Dios sabe las veces que traté
God knows the times that I tried
Salí de donde muy pocos prosperan
I came out of where very few prosper
Perdóname las veces que pequé
Forgive me for the times that I sinned
Las cosas ahora son a mi manera
Things are now my way
En la casa aprendí a no dejarme ver
At home I learned not to let myself be seen
Cuidarme de aquel que dice amarme
To watch out for the one that says he loves me
Pero en realidad no me quiere ver bien
But actually doesn't want to see me do well
Soy el más odiao'
I'm the most hated
Por eso yo duermo con el AK al lado
That's why I sleep with the AK beside me
Yo sé que he cambiao'
I know that I've changed
¿Pero cuantas veces, cabrón, te has virao'?
But how many times, b*stard, have you switched up?
El silencio callao', el bandido real anda solo ariscao'
Silent hush, the real bandit walks alone on edge
Siempre yo he pichao' pero nunca me he confiao'
I've always brushed it off but I've never trusted
No viven to' lo que han hablao'
They don't live all that they've talked
Cien Phillies siempre enrolao'
A hundred Phillies always rolled
El avión parqueao', burlao'
The jet parked, dodged
Preguntan que cómo lo hago, los tengo guayao', je
They ask how I do it, I've got them scraped, ha
Soy número uno hasta en Bilbao
I'm number one even in Bilbao
¿No ves que los tengo frustrao'?
Don't you see that I've got them frustrated?
Las accione' del Oso desde el '18 se ven triplicao'
The Bear's shares since '18 look tripled
Cuando tú quieras
Whenever you want
Me avisas, socio, si quieres guayar
Let me know, partner, if you want to scrap
Tengo a los panas haciendo tiempo en la nevera
I got the homies doing time in the cooler
Pero tú sabes, no han dejado de controlar
But you know, they haven't stopped controlling
Y, chamaquita, yo que tú cojo la acera
And, girl, if I were you I'd hit the sidewalk
Pongo el Porsche, cabrones, lo voy a parquear
I pull up the Porsche, motherf*ckers, I'm gonna park it
Llegué de vacaciones, andaba en el yate
I came back from vacation, I was riding on the yacht
Los números, cabrones, no quieren bajar
The numbers, motherf*ckers, don't want to drop
Yo vivo a mi manera
I live my own way
Dios sabe las veces que traté
God knows the times that I tried
Salí de donde muy pocos prosperan
I came out of where very few prosper
Perdóname las veces que pequé
Forgive me for the times that I sinned
Las cosas ahora son a mi manera
Things are now my way
En casa aprendí a no dejarme ver
At home I learned not to let myself be seen
Cuidarme de aquel que dice amarme
To watch out for the one that says he loves me
Pero en realidad no me quiere ver bien
But actually doesn't want to see me do well
Tuve que aprender de la vida a fuerza de caída
I had to learn from life by force of falls
Mil veces me caí, pero me levanté
A thousand times I fell, but I got up
To' lo que tengo, cabrón, lo joseé
Everything I have, b*stard, I hustled for it
Tuve que vender, tuve que caer
I had to sell, I had to fall
Tuve que perder pa' luego ganar
I had to lose to later win
Yo vengo de abajo
I come from the bottom
De donde se mueve la droga pa' poder comer
From where the drugs move so we can eat
Mírame, viejo, ya mismo me pego, je
Look at me, old man, I'm about to blow up, ha
Embuste, estoy pegao'
Lies, I'm already blown up
Te voy a devolver todo lo que me has dado, pero por cien
I'm gonna give back everything you've given me, but times a hundred
Y pregúntale a mai' si quiere la Cayenne
And ask mom if she wants the Cayenne
Cabrón, yo rapeo pa' que los míos coman bien
B*stard, I rap so that my people eat well
Por eso es que Dios me protege de lo que mis ojos no ven
That's why God protects me from what my eyes don't see
Y si mañana me caigo que nadie llore
And if tomorrow I fall let nobody cry
Mejor que a nombre mío se quemen todos los bluntes
Better that in my name all the blunts get burned
Quiero que me recuerden como uno de los mejores
I want them to remember me as one of the best
Pero sigo de pie y hasta que me llegue el día
But I'm still standing until my day comes
Yo vivo a mi manera
I live my own way
Dios sabe las veces que traté
God knows the times that I tried
Salí de donde muy pocos prosperan
I came out of where very few prosper
Perdóname las veces que pequé
Forgive me for the times that I sinned
Las cosas ahora son a mi manera
Things are now my way
En casa aprendí a no dejarme ver
At home I learned not to let myself be seen
Cuidarme de aquel que dice amarme
To watch out for the one that says he loves me
Pero en realidad no me quiere ver bien
But actually doesn't want to see me do well
He visto cómo los traicionan
I've seen how they betray them
Después que los matan en su entierro los lloran
After they kill them they cry at their funeral
La lealtad ya en estos tiempos se cuestiona
Loyalty nowadays is already questioned
Así es la vida, cambian las personas
That's life, people change
Omy, Omy, Omy, Omy, Omy
Omy, Omy, Omy, Omy, Omy
Hi Music Hi Flow
Hi Music Hi Flow
Hi Music Hi Flow
Hi Music Hi Flow
Mera, dímelo, Ozuna
Yo, tell me, Ozuna
Alex Ki, Alex Ki
Alex Ki, Alex Ki
Omy, Omy, Omy, Omy, Omy
Omy, Omy, Omy, Omy, Omy
Cuando tú quieras me avisas, socio, si quieres guayar
Whenever you want let me know, partner, if you want to scrap
Tengo a los panas haciendo tiempo en la nevera
I got the homies doing time in the cooler
Pero tú sabes, no han dejado de controlar
But you know, they haven't stopped controlling
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC