La Sombra Lyrics in English Mozart La Para , Nitido Nintendo

Below, I translated the lyrics of the song La Sombra by Mozart La Para from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Yo sigo siendo el papá
I'm still the dad
Al que me quiso hundir, lo rescaté
The one who wanted to sink me, I rescued him
Era má' pequeño, y el río no me daba
I was smaller, and the river didn't give me
Yo no le hago caso
I don't listen to him
Al comentario del que ataca
To the comment of the attacker
Mi bolsillo con la paca
My pocket with the bale
Y mi cuello vive en Alaska
And my neck lives in Alaska
Yo sigo siendo el papá
I'm still the dad
Al que me quiso hundir, lo rescaté
The one who wanted to sink me, I rescued him
Era má' chiquito, y el río no me daba (no me da)
I was smaller, and the river didn't give me (it doesn't give me)
Yo no le hago caso
I don't listen to him
Al comentario del que ataca
To the comment of the attacker
En mi bolsillo 'tá la paca
In my pocket 'tá la paca
Y mi cuello vive en Alaska (ya)
And my neck lives in Alaska (already)
Vengo rapeando
I've been rapping
De' que el género era análogo
De' that the genus was analogous
Ahora tengo manager'
Now I have a manager'
Que brillan por mi catalogo
That shine for my catalog
E' que no tengo que pensarlo
E' I don't have to think about it
Simplemente yo ejecuto
I simply execute
Porque e' que mi inteligencia
Because e' that my intelligence
Me hace se' un diamante en bruto
It makes me a diamond in the rough
Rodando pa' Santiago
Rolling for Santiago
Escuchando un tema de El Fecho
Listening to a song from El Fecho
Ahorita, lo ve Bulova
Right now, Bulova sees it
Y él tal ve' lo coge a pecho
And he sees it' he takes it to heart
Al que me tenga dema
To the one who has me too much
Que coja un carro derecho
Take a straight car
Ya yo cambié mi sistema
I've already changed my system
Por eso e' que no me apecho (cambiao')
That's why I don't take it (change')
La carrera de un artista
An artist's career
E' un avión que sube y baja
E' a plane that goes up and down
Mi gente no son casino'
My people are not casinos'
Porque aquí nadie baraja
Because nobody shuffles here
Andamo' con la salaja
Andamo' with the salaja
Porque aquí sí se trabaja
Because we do work here
No 'tamo en problema', y si te pasa'
Not 'tamo in trouble', and if it happens to you'
Se te da de baja
You are unsubscribed
Uh, uh-uh-uh
Uh, uh-uh-uh
Hasta la sombra
Up to the shade
Cuando llega la oscuridad
When darkness comes.
Te deja solo
It leaves you alone
Uh, uh-uh-uh
Uh, uh-uh-uh
Hasta la sombra
Up to the shade
Cuando llega la oscuridad
When darkness comes.
Te deja solo
It leaves you alone
Yo sigo siendo el papá (sigo siendo)
I'm still the dad (I still am)
Al que me quiso hundir, lo rescaté
The one who wanted to sink me, I rescued him
Era má' pequeño, y el río no me daba
I was smaller, and the river didn't give me
Yo no le hago caso
I don't listen to him
Al comentario del que ataca
To the comment of the attacker
Mi bolsillo con la paca
My pocket with the bale
Y mi cuello vive en Alaska
And my neck lives in Alaska
Yo sigo siendo el papá (sigo siendo el papá)
I'm still the dad (I'm still the dad)
Al que me quiso hundir, lo rescaté
The one who wanted to sink me, I rescued him
Era má' chiquito, y el río no me daba
I was smaller, and the river didn't give me
Yo no le hago caso
I don't listen to him
Al comentario del que ataca
To the comment of the attacker
En mi bolsillo 'tá la paca
In my pocket 'tá la paca
Y mi cuello vive en Alaska
And my neck lives in Alaska
La vida tiene mucha moraleja'
Life has a lot of moral'
Como la pareja
As the couple
Que se conocen cuando se dejan
What are known when they are left
A mucho' le' da pa' bebe' ron
A mucho' le' da pa' bebe' ron
Y a otro' le' da pa' prende' un blunt
And to another' le' da pa' prende' a blunt
De que salí soy un patrón
What I came out of I'm a boss
Con par de colega' he tenío' división
With a couple of colleague' I had' division
Porque el género 'tá más falso
Because the genre 'tá more false
Que un culo con silicón
Than an ass with silicone
Este verso 'tá má' duro
This 'tá má' hard verse
Que un 24 en prisión
That a 24 in prison
¿Le van a venir a vende' guineo plástico a King Kong?
Are they going to come to sell plastic bananas to King Kong?
Sigo siendo la pesadilla
I'm still the nightmare
Aunque de espalda, me acuchillan
Although from behind, they stab me
Son tan caretuse'
They're so caretuse'
Que en pandemia no usaron mascarilla' (no)
That in pandemic they did not wear a mask' (no)
Se le' va a ser pila 'e bobo
It will be pile 'e bobo
A mí pararme de esta silla (sí)
To me stand up from this chair (yes)
E' que cuando mi mente sobo
E' that when my mind sobo
Mi boca no se encasquilla
My mouth doesn't get pigeonholed
De Lo' Mina pa' El Almirante
De Lo' Mina pa' El Almirante
Fue que comenzó el proceso
It was that the process began
Saludo' pa' to' mis gánster'
Greeting' pa' to' my gangster'
Que la mayoría 'tán preso' (to')
That the majority 'tan imprisoned' (to')
Lo' jevito' de este la'o
The 'jevito' of this la'o
No se imaginan lo que e' eso (No)
You can't imagine what e' that (No)
En to' lao' 0880, nadie habló, nadie vio eso
In to' lao' 0880, nobody spoke, nobody saw that
Cuando yo salía rulay
When I went out rulay
Con una chata de XSprite
With a flat XSprite
Entona'o con Malboro Light en una 70, rulay
Intona'o with Malboro Light in a 70, rulay
¿Quién lo diría? De donde yo salí, que llegaría (jeje)
Who would say? Where I came from, what would come (hehe)
A roda' en un McLaren escolta'o con policía'
A roll' in a McLaren escort 'o with police'
(Fronteen con música, que cuarto' tenemo' to')
(Fronteen with music, que cuarto' tenemo' to')
Uh, uh-uh-uh
Uh, uh-uh-uh
Hasta la sombra
Up to the shade
Cuando llega la oscuridad
When darkness comes.
Te deja solo (y tú cree' que tiene' gente)
It leaves you alone (and you think' it has' people)
Uh, uh-uh-uh
Uh, uh-uh-uh
Hasta la sombra
Up to the shade
Cuando llega la oscuridad
When darkness comes.
Te deja solo
It leaves you alone
Yo sigo siendo el papá
I'm still the dad
Al que me quiso hundir, lo rescaté
The one who wanted to sink me, I rescued him
Era má' pequeño, y el río no me daba
I was smaller, and the river didn't give me
Yo no le hago caso
I don't listen to him
Al comentario del que ataca
To the comment of the attacker
Mi bolsillo con la paca
My pocket with the bale
Y mi cuello vive en Alaska
And my neck lives in Alaska
Yo sigo siendo el papá
I'm still the dad
Al que me quiso hundir, lo rescaté
The one who wanted to sink me, I rescued him
Era má' chiquito, y el río no me daba
I was smaller, and the river didn't give me
Yo no le hago caso
I don't listen to him
Al comentario del que ataca
To the comment of the attacker
En mi bolsillo 'tá la paca
In my pocket 'tá la paca
Y mi cuello vive en Alaska
And my neck lives in Alaska
Mozart La Para de este la'o
Mozart La Para de este la'o
Montando la real e'
Assembling the real e'
Nitido En El Nintendo
Nitido On The Nintendo
(No e' lo mismo bañarte con agua caliente
(Do not e' the same bathe with hot water
Que esta' caliente cuando llegue el agua
That is' warm when the water arrives
Llégale al código, 0202)
Call him to the code, 0202)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7250 lyric translations from various artists including Mozart La Para
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 53671 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE MOZART LA PARA