Below, I translated the lyrics of the song Um Bom Malandro (Versão Especial) by MC Kevin o Chris from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Olhar de bandido mente criminosa
Criminal mind thug look
Eu vendi o meu peixe pra ela e fluiu
I sold her my fish and it flowed
Tudo que eu queria desde mó tempão
Everything I wanted since forever
E não sou fácil de desistir
And I'm not easy to give up
Um bom malandro sempre sabe o que quer
A good scoundrel always knows what he wants
Por isso eu te chamei pra nóis dá esse rolé
That's why I called you so we can play this role
Fica de quatro e toma
Get on all fours and drink
Louca de black lança
Crazy black lance
Fica de quatro e toma
Get on all fours and drink
Louca de black lança
Crazy black lance
Fica de quatro e toma toma
Get on all fours and take a drink
Louca de black lança lança
Crazy in black throws spear
Fica de quatro e toma toma
Get on all fours and take a drink
Louca de black lança Lança lança
Crazy in black spear Spear spear
Que menina malvada
What a bad girl
Eu sei que tu gosta de se envolver
I know you like to get involved
Por cima tarada
Over the top
Tão deixa de marra eu me amarro em você
So stop forcing me to tie myself to you
É tão deixa de marra eu me amarro em você
It's so hard I can tie myself to you
Vem jo-jo-jo-jo-jogando a tcheca chama suas colegas
Come jo-jo-jo-jo-playing the Czech girl calls her colleagues
Se joga no erro sabendo que é coisa certa
Throw yourself into error knowing it's the right thing
Vem jogando a tcheca chama suas colegas
Come play Czech, call your colleagues
Se joga no erro sabendo que é coisa certa
Throw yourself into error knowing it's the right thing
Se envolve com os cria certo
Get involved with the right breeds
Faz a coisa errada
Do the wrong thing
Se envolve com os cria certo
Get involved with the right breeds
Faz a coisa errada
Do the wrong thing
Vem jogando a tcheca que 'tá na moral
Come play the Czech game that's in morals
'To de Jack Daniels ouvindo Mano Brown
'I'm like Jack Daniels listening to Mano Brown
Sodré e Kevin o Chris que vai manda pra elas
Sodré and Kevin, Chris who will send it to them
É só porradão é só porradão na tcheca
It's just shit, it's just shit in Czech
É só porradão é só porradão na tcheca
It's just shit, it's just shit in Czech
É só porradão é só porradão na tcheca
It's just shit, it's just shit in Czech
Porradão é só porradão na tcheca
Porradão is just porradão in Czech
É só porradão é só porradão na tcheca
It's just shit, it's just shit in Czech
Olhar de bandido mente criminosa
Criminal mind thug look
Eu vendi o meu peixe pra ela e fluiu
I sold her my fish and it flowed
Tudo que eu queria desde mó tempão
Everything I wanted since forever
E não sou fácil de desistir
And I'm not easy to give up
Um bom malandro sempre sabe o que quer
A good scoundrel always knows what he wants
Por isso eu te chamei pra nóis dá esse rolé
That's why I called you so we can play this role
Fica de quatro e toma
Get on all fours and drink
Louca de black lança
Crazy black lance
Fica de quatro e toma
Get on all fours and drink
Louca de black lança
Crazy black lance
Fica de quatro e toma toma
Get on all fours and take a drink
Louca de black lança lança
Crazy in black throws spear
Fica de quatro e toma toma
Get on all fours and take a drink
Louca de black lança Lança lança
Crazy in black spear Spear spear
Que menina malvada
What a bad girl
Eu sei que tu gosta de se envolver
I know you like to get involved
Por cima tarada
Over the top
Tão deixa de marra eu me amarro em você
So stop forcing me to tie myself to you
É tão deixa de marra eu me amarro em você
It's so hard I can tie myself to you
Vem jo-jo-jo-jo-jogando a tcheca chama suas colegas
Come jo-jo-jo-jo-playing the Czech girl calls her colleagues
Se joga no erro sabendo que é coisa certa
Throw yourself into error knowing it's the right thing
Vem jogando a tcheca chama suas colegas
Come play Czech, call your colleagues
Se joga no erro sabendo que é coisa certa
Throw yourself into error knowing it's the right thing
Se envolve com os cria certo
Get involved with the right breeds
Faz a coisa errada
Do the wrong thing
Se envolve com os cria certo
Get involved with the right breeds
Faz a coisa errada
Do the wrong thing
Vem jogando a tcheca que 'tá na moral
Come play the Czech game that's in morals
'To de Jack Daniels ouvindo Mano Brown
'I'm like Jack Daniels listening to Mano Brown
Sodré e Kevin o Chris que vai manda pra elas
Sodré and Kevin, Chris who will send it to them
É só porradão é só porradão na tcheca
It's just shit, it's just shit in Czech
É só porradão é só porradão na tcheca
It's just shit, it's just shit in Czech
É só porradão é só porradão na tcheca
It's just shit, it's just shit in Czech
Porradão é só porradão na tcheca
Porradão is just porradão in Czech
É só porradão é só porradão na tcheca
It's just shit, it's just shit in Czech
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind