Below, I translated the lyrics of the song Let the Dogs Run Wild by Labrinth from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
'd'ya like dags?'
¿Te gustan los dags?
'd'ya like dags?'
¿Te gustan los dags?
'dags, d'ya like dags?'
'dags, ¿te gustan los dags?'
Dogs; sure, i like dags'
Perros; seguro, me gustan los dags '
Verse 1
Yeah, they're in the house
Si, estan en la casa
We in the colosseum
Nosotros en el coliseo
You see i'm on the prowl
Ves que estoy al acecho
Unleash the beast then
Libera a la bestia entonces
My flow is tropical
Mi flow es tropical
It's from the caribbean
Es del caribe
Been getting booked all over the globe
Me han reservado en todo el mundo
So that ya know my lyrics are frozen, so cold
Para que sepas que mis letras están congeladas, tan frías
I'ma let the dogs run wild
Voy a dejar que los perros se vuelvan locos
They wanna judge but i'm not on trial
Quieren juzgar pero no estoy en juicio
I see them watching, they're so hostile
Los veo mirando, son tan hostiles
And these dogs wanna cat my style
Y estos perros quieren llevar mi estilo
Th-th-these dogs wanna cat my style
Esos perros quieren gatos con mi estilo
When i come inna di place, i say i'mma run it out
Cuando entro en un lugar, digo que lo voy a agotar
I'ma go crazy, i'mma go wild
Me voy a volver loco, me voy a volver loco
Never got ever but they saying that i am wild
Nunca llegué, pero ellos dijeron que soy salvaje
I'm an animal, unleash the beast
Soy un animal, suelta a la bestia
Tearing a riddim up by piece by piece
Rompiendo un riddim pieza por pieza
I can see they don't really wanna put a leash on lesh'
Puedo ver que realmente no quieren ponerle una correa a Lesh '
But i take the lead, i'm a speak when i beast
Pero tomo la iniciativa, hablo cuando soy una bestia
Going in on the riddim lay on a production, i play ground
Entrando en el riddim en una producción, juego en el terreno
I can see the others coming up, better stay down
Puedo ver a los demás subiendo, mejor quédate abajo
Wanna hit on the spot, they better break out
Quiero golpear en el acto, es mejor que salgan
It's me they wanna meet; stakeout
Soy yo a quien quieren conocer; Estaca
I find it so funny
Lo encuentro tan divertido
I've got a figure besides my own money
Tengo una figura además de mi propio dinero
They ain't got the stomach, they like to show tummy
No tienen estómago, les gusta mostrar barriga
I know a lot of them try, but don't, honey
Sé que muchos lo intentan, pero no lo hagas, cariño
We 're in the building blow the doors off, woof
Estamos en el edificio, volar las puertas, guau
Who let the dogs out? who- who- who-
¿Quién soltó los perros? quien quien quien-
Hang on every word i say, semicolon
Espera cada palabra que digo, punto y coma
Turn the cameras away
Apaga las cámaras
I'm gon' be the ace in your playing cards
Voy a ser el as en tus cartas
Let the dogs run wild
Deja que los perros se vuelvan locos
Let the dogs run
Deja que los perros corran
Bridge
Lord, lord, have mercy on me
Señor, señor, ten piedad de mí
I'm about knock these motherfuckers dead
Estoy a punto de matar a estos hijos de puta
Lord, lord, have mercy on me
Señor, señor, ten piedad de mí
I'm about knock these motherfuckers dead
Estoy a punto de matar a estos hijos de puta
Verse 2
So i'mma go crazy, mental
Así que me voy a volver loco, mental
Bonkers, schizo
Locos, esquizo
Loony, nutty
Loony, chiflado
Barmy, psycho
Loco, psicópata
This is more than history
Esto es mas que historia
Full stop, side note
Punto final, nota al margen
I could do this with my eyes closed
Podría hacer esto con mis ojos cerrados
When i get an idea; lightbulb
Cuando tengo una idea; bombilla
Lightbulb, now i'm getting too claustrophobe
Bombilla, ahora me estoy volviendo demasiado claustrofóbico
If they wanna bark i be giving a dog a bone
Si quieren ladrar, le doy un hueso a un perro
They don't wanna start telling what really can't be told
No quieren empezar a decir lo que realmente no se puede decir
Yeah, this riddim's hard, it'll be splittin' hard as bones
Sí, este riddim es difícil, se dividirá duro como los huesos
I'ma let my dogs up out of the cages
Dejaré que mis perros salgan de las jaulas
I'm on the prowl, you'll hear my growl, look at our faces
Estoy al acecho, oirás mi gruñido, mira nuestras caras
We 're in the building blow the doors off
Estamos en el edificio, volar las puertas
Who let the dogs out? who- who- who-
¿Quién soltó los perros? quien quien quien-
Outro
Let the dogs run
Deja que los perros corran
Let the dogs run wild
Deja que los perros se vuelvan locos
Let the dogs run
Deja que los perros corran
Let the dogs run wild
Deja que los perros se vuelvan locos
Let the dogs run
Deja que los perros corran
Let the dogs run wild
Deja que los perros se vuelvan locos
Let the dogs run
Deja que los perros corran
Let the dogs run wild
Deja que los perros se vuelvan locos
Let the dogs run
Deja que los perros corran
Run, run, run, run
Corre, corre, corre, corre
Run, run, run, run
Corre, corre, corre, corre
Run, run, run, run
Corre, corre, corre, corre
Run, run, let the dog's run
Corre, corre, deja que el perro corra
Run, run, run, run
Corre, corre, corre, corre
Run, run, let the dog's run
Corre, corre, deja que el perro corra
Run, run, run, run
Corre, corre, corre, corre
Run, run, let the dog's run
Corre, corre, deja que el perro corra