Below, I translated the lyrics of the song Fremen by kyo from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Pendant que nos villes brûlent dans le carburant des urnes
While our cities burn in the fuel of the ballot boxes
Je te ferai l'amour comme on ne le fait plus
I will make love to you as we don't do anymore
Les pieds dans le goudron, la tête dans les plumes
Feet in tar, head in the feathers
J'ai chuchoté si fort qu'tu m'as entendu
I whispered so hard that you heard me
Je te ferai valser sur des tangos et vibrer les côtes
I will make you waltz on tangos and vibrate the ribs
Tanguer sur des îlots d'un nouveau monde à l'autre
Sink on islets from one new world to another
Je te ferai l'amour comme on ne le fait plus
I will make love to you as we don't do anymore
J'ai chuchoté si fort qu'tu m'as entendu
I whispered so hard that you heard me
Il pleut des cordes sur les gabardines
It's raining strings on the gabardines
Moi j'ai toujours su que les femmes avaient le goût de grenadine
I always knew that women have a taste for grenadine
Les taxis passent et l'envie défile
Taxis pass and the desire parades
A la vitesse d'un limier lâché sur sa cible
At the speed of a shot dropped on his target
I'm coming after, coming after, coming after you
I'm coming after, coming, coming you go
And I'm coming after, coming after, coming after you
And i'm coming after, coming, coming after you
I'm coming after, coming after, coming after you
I'm coming after, coming, coming you go
And coming after, coming after, coming after you
And come after, coming, coming you go
Je lève mon verre à la chaleur de l'épiderme
I lift my glass to the heat of the epidermis
Aux enfants de cœur, aux brutes épaisses
To children of heart, to thick brutes
Qui se donnent la réplique sans avoir lu leur texte
Who give themselves the reply without having read their text
Je lève mon verre à nos succès, à nos échecs
I raise my glass to our successes, to our failures
À nos victoires, à nos défaites
To our victories, to our defeats
À tes yeux de Fremen
In your eyes of Fremen
Et à l'amour que je porte à cette époque obsolète
And to the love I have at this obsolete time
Nos meilleures histoires dorment sous les couvertures
Our best stories sleep under the covers
Jusqu'à c'qu'une lampe, le soir, révèlent la vraie nature
Until a lamp in the evening, reveal the true nature
Les pieds au plafond, la tête dans le future
Feet on the ceiling, head in the future
J'ai chuchoté si fort que tout le monde s'est tu
I whispered so hard that everyone
Tournée générale, c'est pour moi, vas-y sers toi
General tour, it's for me, go let you know
Ce que je donne je ne le reprends pas
What I give I don't take it back
J'ai croqué dans le fruit qui m'était défendu
I crunched in the fruit that was forbidden to me
Je te ferai la cour comme on ne le fait plus
I will court you as we don't do anymore
Je lève mon verre à la chaleur de l'épiderme
I lift my glass to the heat of the epidermis
Aux enfants de cœur, aux brutes épaisses
To children of heart, to thick brutes
Qui se donnent la réplique sans avoir lu leur texte
Who give themselves the reply without having read their text
Je lève mon verre à nos succès, à nos échecs
I raise my glass to our successes, to our failures
À nos victoires, à nos défaites
To our victories, to our defeats
À tes yeux de Fremen
In your eyes of Fremen
Et à l'amour que je porte à cette époque obsolète
And to the love I have at this obsolete time
I'm coming after, coming after, coming after you
I'm coming after, coming, coming you go
And I'm coming after, coming after, coming after you
And i'm coming after, coming, coming after you
Je lève mon verre à la chaleur de l'épiderme
I lift my glass to the heat of the epidermis
Aux enfants de cœur, aux brutes épaisses
To children of heart, to thick brutes
Qui se donnent la réplique sans avoir lu leur texte
Who give themselves the reply without having read their text
Je lève mon verre à nos succès, à nos échecs
I raise my glass to our successes, to our failures
À nos victoires, à nos défaites
To our victories, to our defeats
À tes yeux de Fremen
In your eyes of Fremen
Et à l'amour que je porte à cette époque obsolète
And to the love I have at this obsolete time
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind