Below, I translated the lyrics of the song B.U.H.O by KHEA from Spanish to English.
Y bueno mami estábamos en el estudio con los tigers, trajeron code
And well, mommy, we were in the studio with the tigers, they brought codeine
Se fue todo a la mierda, lo único que te digo es que
Everything went to sh*t, the only thing I can tell you is that
Si traes, si traes, si traes, si traes
If you bring, if you bring, if you bring, if you bring
Y si traes la codeína-ina-ina-ina
And if you bring the codeine-ine-ine-ine
Que no te olvides de la lima-lima-lima-lima
Don't forget the lime-lime-lime-lime
Esa puta ni se imagina-ina-ina-ina
That b*tch can't even imagine-ine-ine-ine
Recién salío' de la esquina-ina-ina-ina
Just came out of the corner-ine-ine-ine
Y si traes la codeína-ina-ina-ina
And if you bring the codeine-ine-ine-ine
Que no te olvides de la lima-lima-lima-lima
Don't forget the lime-lime-lime-lime
Esa puta ni se imagina-ina-ina-ina
That b*tch can't even imagine-ine-ine-ine
Recién salío' de la esquina-ina-ina-ina
Just came out of the corner-ine-ine-ine
Esa rubia está divina
That blonde is divine
Si es del búho viaje asegura'o a China
If she's from the owl, the trip is guaranteed to China
Nos conocen pero hacen que no nos miran
They know us but pretend not to see us
Los jaguares están trepándoseme encima, yeah, yeah
The jaguars are climbing on top of me, yeah, yeah
Tres L de Sprite, dos L de Lean
Three L's of Sprite, two L's of Lean
Mis nigga' van high, morado' like me
My n*ggas go high, purple like me
Dame seis cero', te cobro diez mil
Give me six zeros, I charge you ten thousand
Salimos ready con todo mi team
We come out ready with my whole team
estamos todos de Lean yeah
We're all on Lean, yeah
Con la garganta seca
With a dry throat
Ready para codeína
Ready for codeine
Viendo todo violeta
Seeing everything purple
Fuck it up, fuck it up, fuck it up
F*ck it up, f*ck it up, f*ck it up
estamos pegado' y nos miran mal
We're stuck and they look at us badly
Tenemos todo y queremo' más
We have everything and we want more
Qué lo qué, mucho weed, mucho trap
What's up, lots of weed, lots of trap
estamos ready como trappin' trappin'
We're ready like trappin' trappin'
Una rubia linda que me diga papi
A pretty blonde calling me daddy
Ellos religioso' como una mantis
They're religious like a praying mantis
Vida millonaria, yo vivo de party
Millionaire life, I live for the party
Sé ve que les duele
It seems to hurt them
Porque siempre quieren
Because they always want
Pero nunca pueden, no, no, no
But they can never, no, no, no
Hacer lo que estoy haciendo yo
Do what I'm doing
Ellos no lo quieren, no
They don't want it, no
Ellos nos prefieren, sí
They prefer us, yes
Tenemos para ustedes plo-plo-plo
We have for you, plo-plo-plo
Trappa, dinero, mujeres y to'
Trappa, money, women, and all
Tenemos trappa, dinero y to'
We have trappa, money, and all
Pussy en la cama contándolo
P*ssy in bed, counting it
Otro de ustedes llamándonos
Another one of you calling us
Pidiendo colabo por este song
Asking for a collaboration for this song
Y ahora nos miran con ira
And now they look at us with anger
Dicen que todo es mentira
They say it's all a lie
Sigan esperando en la fila
Keep waiting in line
Salgo en la calle con flecha para arriba
I go out on the street with an arrow pointing up
Y si traes la codeína-ina-ina-ina
And if you bring the codeine-ine-
Que no te olvides de la lima-lima-lima-lima
Don't forget the lime-lime-lime-lime
Esa puta ni se imagina-ina-ina-ina
That bitch can't even imagine-ina-ina-ina
Recién salío' de la esquina-ina-ina-ina
I just came out of the corner-ina-ina-ina
Y si traes la codeína-ina-ina-ina
And if you bring the codeine-ine-ine-ine
Que no te olvides de la lima-lima-lima-lima
Don't forget the lime-lime-lime-lime
Esa puta ni se imagina-ina-ina-ina
That bitch can't even imagine-ina-ina-ina
Recién salío' de la esquina-ina-ina-ina
I just came out of the corner-ina-ina-ina
Qué es lo que tienen
What do they have
Es lo que dicen de ustedes, ustedes presumen eso porque quieren
It's what they say about you, you presume that because you want to.
O porque será que no tienen nada de lo que dicen y no les conviene
Or because they don't have anything they say and it doesn't suit them.
Sin papeles en Panamá, pero completando to' los billete' de a ciene', de a ciene'
Without papers in Panama, but completing all the tickets one by one, one by one
No un quiero Grammy, sólo quiero gramos
I don't want a Grammy, I just want grams
Mirar a mi mami y decir lo logramos
Look at my mom and say we did it
Buscando la money, mira dónde estamos
Looking for the money, look where we are
Pensar en Miami, mañana llegamos
Think about Miami, tomorrow we arrive
Todo una vida de movidas
A whole life of moves
De jodidas giras y secuencias repetida'
Of fucking tours and repeated sequences'
La misma avenida
the same avenue
Son más las buenas que las malas en mi vida
There are more good than bad in my life
Sin gorra puesta yo salgo a la calle
Without a cap on I go out into the street
Fake no dio el pase y estoy en el flyer
Fake didn't give the pass and I'm on the flyer
Ya no me acuerdo de lo que hice ayer
I no longer remember what I did yesterday
Llegué temprano y terminaba tarde
I arrived early and finished late
A esa shorty le dio por dejarme
That shorty decided to leave me
Ahora con la fama yo voy a acostarme
Now with fame I'm going to go to bed
A los 18 ya quiero mudarme
At 18 I already want to move
Pasé en rojo y nadie va a pararme
I turned red and no one is going to stop me
No sé que pasa negro pero veo todo slow
I don't know what's happening black but I see everything slow
Será por mi tumbao' o por la culpa de mi flow
Will it be because of my tumbao' or because of my flow
Veo todo raro, como cambio de color
I see everything strange, like a color change
Voy con cara de drogao', con ojos de Hong Kong
I go with a drugged face, with Hong Kong eyes
Sufrí ataque de nervios antes de subirme al show
I suffered a nervous breakdown before going on the show
Hasta que mi enemigo me llevó con un doctor
Until my enemy took me to a doctor
Puso Sprite en un vaso con jarabe para la tos
He put Sprite in a glass with cough syrup
Y le puso cinco hielo' como suelo hacer el ron, yeah
And he put five ice in it 'like I usually do rum, yeah
Al principio era ligero y me descontracturó
At first it was light and it relieved me
Un par de minutos tarde no importaba ni el reloj
A couple of minutes late, not even the clock mattered.
Sonaba puro trapo, yo estaba enrolando el blunt
It sounded like pure shit, I was rolling the blunt
No sé como explicarlo pero me sentía mejor
I don't know how to explain it but I felt better.
Por allá escuché el llamado, baby ahora toco yo
Over there I heard the call, baby now it's my turn
Me acuerdo es verla bailando, casi hasta perder el control
I remember seeing her dancing, almost until she lost control.
Solo sé que nos escapamo' en un auto haciendo el amor
I only know that we escaped in a car making love
Del resto no me acuerdo, es que esa dosis me mató
I don't remember the rest, it's just that that dose killed me.
Y si traes la code, yeah, y si traes la code
And if you bring the code, yeah, and if you bring the code
Y si traes la codeína-ina-ina-ina
And if you bring the codeine-ine-ine-ine
Que no te olvides de la lima-lima-lima-lima
Don't forget the lime-lime-lime-lime
Esa puta ni se imagina-ina-ina-ina
That bitch can't even imagine-ina-ina-ina
Recién salido de la esquina-ina-ina-ina
Fresh off the corner-ina-ina-ina
Y si traes la codeína-ina-ina-ina
And if you bring the codeine-ine-ine-ine
Bro no te olvides de la lima-lima-lima-lima
Bro don't forget the lime-lime-lime-lime
Esa puta ni se imagina-ina-ina-ina
That bitch can't even imagine-ina-ina-ina
Recién salido de la esquina-ina-ina-ina
Fresh off the corner-ina-ina-ina
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.
Alexis Gonzalo Vallejos, Ivo Alfredo Thomas Serue, Mauro Ezequiel Lombardo, Micaela Ailen Gonzales de la Mata, Omar Franco Varela, Rodrigo Fabian Lenardon, Roberto Ramasso