Below, I translated the lyrics of the song 700 Días by Joss Favela from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Si no fuera por las caras que me hacías
If it weren't for the faces you made to me
Cuando hacíamos el amor
when we made love
¿Qué tuviera yo de ti pa no extrañarte?
What would I have of you to not miss you?
¿De dónde se iba a agarrar mi corazón?
Where was my heart going to grab?
Y si no fuera por la vez que las estrellas
And if it weren't for the time that the stars
Nos pusieron atención
they paid attention to us
Con el cielo de cobija y tú desnuda
With the sky as a blanket and you naked
¿Cómo le iba a hacer pa no sentir dolor?
How was I going to do to not feel pain?
700 días que siento cada día más lejanos
700 days that I feel more distant every day
Hoy no somos más que dos desconocidos
Today we are no more than two strangers
Que anduvieron de la mano
that they went hand in hand
Y, ¿qué tuviera yo de ti?
And what would I have of you?
Si no me hubiera aferrado a tu recuerdo
If I hadn't clung to your memory
Si nomás eso me quedó de aquel momento
If only that stayed with me from that moment
Donde sin darme cuenta me hiciste feliz
where without realizing it you made me happy
Y, ¿qué tuviera yo de ti?
And what would I have of you?
Si cuando te marchaste te llevaste todo
If when you left you took everything
Pero el recuerdo de tu amor me lo acomodo
But the memory of your love accommodates me
Donde se pueda, nada más pa no sufrir
Where possible, nothing more to avoid suffering
Podrás estar con alguien más
you can be with someone else
Y eso me puede hacer llorar
And that can make me cry
Mas tu recuerdo siempre me hace sonreír
But your memory always makes me smile
Y, ¿qué tuviera yo de ti?
And what would I have of you?
Si no me hubiera aferrado a tu recuerdo
If I hadn't clung to your memory
Si nomás eso me quedó de aquel momento
If only that stayed with me from that moment
Donde sin darme cuenta me hiciste feliz
where without realizing it you made me happy
Y, ¿qué tuviera yo de ti?
And what would I have of you?
Si cuando te marchaste te llevaste todo
If when you left you took everything
Pero el recuerdo de tu amor me lo acomodo
But the memory of your love accommodates me
Donde se pueda, nada más pa no sufrir
Where possible, nothing more to avoid suffering
Podrás estar con alguien más
you can be with someone else
Y eso me puede hacer llorar
And that can make me cry
Mas tu recuerdo siempre me hace sonreír
But your memory always makes me smile
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.