¿Pitaste? Lyrics in English Johnny Ventura

Below, I translated the lyrics of the song ¿Pitaste? by Johnny Ventura from Spanish to English.
¿Pitaste? Fiu, fiu
Did you whistle? Fiu, fiu
¿Pero pitaste? Fiu, fiu
But did you whistle? Fiu, fiu
¿Que si pitaste? Fiu, fiu
That if you whistled? Fiu, fiu
¿Y tú pitaste? Fiu, fiu
And you, did you whistle? Fiu, fiu
Hey
Hey
Se casó una parejita
A little couple got married
Ambos muy ricos de cuna
Both very rich from birth
Y vivían muy felices
And they lived very happily
Con lujo, pompa y alcurnia
With luxury, pomp, and lineage
Un día el padre de la joven
One day the young woman's father
Quiso visitar su hija
Wanted to visit his daughter
Sólo quería comprobar
He just wanted to check
Cómo vivía su niña
How his little girl was living
La muchahcha muy contenta
The young woman, very happy
Le mostró al padre su casa
Showed her father the house
El comedor, la piscina
The dining room, the pool
El jardín y la terraza
The garden, and the terrace
Papi, este es el cuarto mío
Daddy, this is my room
Mira que lindo y que fresco
Look how nice and fresh it is
Al lado el de mi marido
Next to it is my husband's
La tercera pa tus nietos
The third one is for your grandchildren
¡El padre se sorprendió!
The father was surprised!
Y le preguntó extrañado
And he asked, puzzled
Como van a tener hijos?
How are you going to have kids?
Si duermen tan separados
If you sleep so far apart
Ella dijo no hay problema
She said, there's no problem
Por lo que me preguntaste
Regarding what you asked me
Cuando él desea me pita
When he wants to, he whistles at me
O yo pregunto, ¿pitaste?
Or I ask, did you whistle?
Nestor mi amigo cubano
Nestor, my Cuban friend
Siempre toma chocolate
Always drinks chocolate
Por si acaso le preguntan
Just in case they ask him
Oye mi chico, ¿pitaste?
Hey, my guy, did you whistle?
Gilbertico siempre cena
Gilbertico always has dinner
Ensalada de tomate
Tomato salad
Por si su mujer pregunta
Just in case his wife asks
Bendito nene, ¿pitaste?
Blessed boy, did you whistle?
Y como dice mi compadre Teo
And as my buddy Teo says
Ese es mijo
That's my guy
Jairo el colombiano cena
Jairo, the Colombian, has dinner
Patacon con agüacate
Fried plantain with avocado
Por si su mujer le dice
Just in case his wife tells him
Oye pelao, ¿pitaste?
Hey, kid, did you whistle?
Oiga, y usted por casualidad, ¿silva?
Hey, and you, by any chance, do you whistle?
Emeterio en Yucatán
Emeterio in Yucatán
Le dijo a Pedro su cuate
Told Pedro, his buddy
Ella le grita de noche
She yells at him at night
¡Ándele mano! ¿Pitaste?
Come on, bro! Did you whistle?
Y oye, te pito mami
And hey, I'll whistle for you, babe
Un día sonó la bocina
One day the horn sounded
De una huahua de un atraco
From a bus in a robbery
La vieja dijo asombrada
The old lady said, astonished
¿Cómo viejo? ¿Tú pitaste? ¡Sí!
How, old man? You whistled? Yes!
Y si hay vez les silvan a ellos
And if sometimes they whistle at them
No importa que ella me mate
It doesn’t matter if she kills me
Lo importante es que me diga
What matters is that she tells me
¡Ay Betico! ¿Tú pitaste?
Oh, Betico! Did you whistle?
Karla la sobrina de Nico
Karla, Nico’s niece
Se casó allá en Tennessee
Got married over there in Tennessee
Y siempre le dice al gringo
And she always tells the gringo
Bobby darling my you, fiu
Bobby darling, my you, fiu
¿Y pitaste? Fiu, fiu
And did you whistle? Fiu, fiu
¿Pero pitaste? Fiu, fiu
But did you whistle? Fiu, fiu
¿Que si pitaste? Fiu, fiu
That if you whistled? Fiu, fiu
¿Digo usted pitó? Fiu, fiu
I say, did you whistle? Fiu, fiu
¿Digame ha pitado? Fiu, fiu
Tell me, have you whistled? Fiu, fiu
¿Pero pitaste? Fiu, fiu
But did you whistle? Fiu, fiu
¿Que si pitaste? Fiu, fiu
That if you whistled? Fiu, fiu
Fiufi fiufiu
Fiufi fiufiu
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Lyrics © Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.
Did you like these lyrics?
SONG MEANING
The song "¿Pitaste?" by Johnny Ventura humorously explores the dynamics of communication and intimacy within relationships through a playful narrative. It tells the story of a wealthy couple who, despite having separate bedrooms, maintain their connection through a simple whistle, "fiu, fiu," as a signal for intimacy. This whimsical motif is extended to various characters, each with their own cultural quirks and humorous scenarios, highlighting how different couples navigate their relationships. The recurring question, "¿Pitaste?" serves as a metaphor for checking in on one's partner, blending humor with a lighthearted take on love and companionship.
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Spanish with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Spanish with music with 7237 lyric translations from various artists including Johnny Ventura
Get our free guide to learn Spanish with music!
Join 49392 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn Spanish with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE JOHNNY VENTURA