Below, I translated the lyrics of the song Est-ce que tu danses ? by Jenifer from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tu respires plus, c'est le grand bleu
You can't breathe anymore, it's the big blue
Dessous dessus, ta vie prend feu
Underneath it, your life is on fire
Tu cries au s'cours au fond des criques
You cry for help at the bottom of the creeks
Et dans tes amours c'est le cirque
And in your loves it's the circus
Et dans ta tête coule du rimmel
And in your head flowing rimmel
Tu rêves d'un monde moins cruel
You dream of a less cruel world
Ton cœur est entre, chien et loup
Your heart is between, dog and wolf
Et sous les cendres, on y voit flou
And under the ashes, we see blurry
Tu tournes comme un hélicoptère
You spin like a helicopter
Qui s'envoie valser dans la mer
Who sends himself waltzing in the sea
Tu perds le fil, t'es pas tranquille
You lose the thread, you're not calm
T'envoie des signaux, des missiles
Send you signals, missiles
Je suis comme toi
I am like you
J'marche à l'envers
I walk upside down
En plein désert
In the middle of the desert
Tu fais quoi?
What are you doing?
Change de fréquence
frequency change
Viens on s'élance
Come let's go
Est-ce que tu danses?
are you dancing?
Est-ce que tu danses?
are you dancing?
On s'en fout d'c'que les gens pensent
We don't care what people think
Est-ce que tu danses?
are you dancing?
Est-ce que tu danses?
are you dancing?
On se fout de la tendance
We don't care about the trend
Aller viens on danse
Come on let's dance
Aller viens on danse
Come on let's dance
Aller viens on danse (aller viens on danse)
Come on, let's dance (Come on, let's dance)
Est-ce que tu danses?
are you dancing?
Des requins et des requiem
Sharks and requiems
Dans ton aquarium, mes dilemmes
In your aquarium, my dilemmas
Tu cherches la chute, les rimes qui piquent
You are looking for the fall, the rhymes that sting
De l'amour qui percute et qui frime
Love that hits and shows off
Les uppercut, ça te rend fébrile
The uppercut, it makes you feverish
Tu te sens comme une ombre dans la ville
You feel like a shadow in the city
Je suis comme toi
I am like you
Je marche à l'envers
I walk upside down
En plein désert
In the middle of the desert
Tu fais quoi
What are you doing
Change de fréquence
frequency change
Viens on s'élance
Come let's go
Est-ce que tu danses?
are you dancing?
Est-ce que tu danses?
are you dancing?
On s'en fout d'c'que les gens pensent
We don't care what people think
Est-ce que tu danses?
are you dancing?
Est-ce que tu danses?
are you dancing?
On se fout de la tendance
We don't care about the trend
Aller viens on danse (aller viens on danse, aller viens on danse)
Come on, let's dance (Come on, let's dance, Come on, let's dance)
Aller viens on danse (aller viens on danse)
Come on, let's dance (Come on, let's dance)
Aller viens on danse (aller viens on danse)
Come on, let's dance (Come on, let's dance)
Est-ce que tu danses?
are you dancing?
Si tu as peur que l'on te juge
If you are afraid of being judged
Si dans ton cœur c'est le déluge
If in your heart it's the deluge
Si ta vie n'est qu'incertitudes
If your life is only uncertainties
Si tu veux prendre de l'altitude
If you want to gain altitude
Et si tu craques, si t'es en vrac
And if you crack, if you're loose
Si t'en peux plus, si t'es déçu
If you can't take it anymore, if you're disappointed
Un, deux, trois
One two three
Est-ce que tu danses?
are you dancing?
Est-ce que tu danses?
are you dancing?
On se fout d'c'que les gens pensent
We don't care what people think
Est-ce que tu danses?
are you dancing?
Est-ce que tu danses?
are you dancing?
On se fout de la tendance
We don't care about the trend
Aller viens on danse
Come on let's dance
Aller viens on danse (est-ce que tu danses? Est-ce que tu danses?)
Come on let's dance (are you dancing? are you dancing?)
Aller viens on danse (est-ce que tu danses? Est-ce que tu danses?)
Come on let's dance (are you dancing? are you dancing?)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group