Below, I translated the lyrics of the song Sorrow (Frente A Frente) by Jeanette from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Queda que poco queda
It remains that little remains
De nuestro amor apenas queda nada
Of our love there is hardly anything left
Apenas mil palabras
Barely a thousand words
Queda solo es silencio que hace
Left alone is silence that makes
Estallar la noche fria y larga
Bursting the cold and long night
La noche que no acaba
The night that does not end
Solo eso queda
Only that remains
Solo quedan las ganas de llorar
Only the desire to cry remains
A ver que nuestro amor se aleja
Let's see that our love moves away
Frente a frente bajamos la mirada
Face to face we lower our gaze
Pues ya no queda nada de que hablar
Well, there is nothing left to talk about
Solo quedan las ganas de llorar
Only the desire to cry remains
A ver que nuestro amor se aleja
Let's see that our love moves away
Frente a frente bajamos la mirada
Face to face we lower our gaze
Pues ya no queda nada de que hablar
Well, there is nothing left to talk about
Queda poca ternura que y alguna vez haciendo
There is little tenderness left that and ever doing
Una locura un beso y a la fuerza
A madness a kiss and force
Queda un gesto amable para no hacer la vida
There is a kind gesture to not make life
Insoportable y haci ahogar las penas
Unbearable and drowning the penalties
Solo eso queda
Only that remains
Solo quedan las ganas de llorar
Only the desire to cry remains
A ver que nuestro amor se aleja
Let's see that our love moves away
Frente a frente bajamos la mirada
Face to face we lower our gaze
Pues ya no queda nada de que hablar
Well, there is nothing left to talk about
Solo quedan las ganas de llorar
Only the desire to cry remains
A ver que nuestro amor se aleja
Let's see that our love moves away
Frente a frente bajamos la mirada
Face to face we lower our gaze
Pues ya no queda nada de que hablar
Well, there is nothing left to talk about