Below, I translated the lyrics of the song Callate Niña by Jeanette from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Un, dos, tres
One, two, three
Es la última canción
It's the last song.
Van a dar la luz
They are going to give the light
Fin del hechizo
End of the spell
Salgo afuera y bajo el sol
I go outside and under the sun
Hay cadáveres exquisitos y sé
There are exquisite corpses and I know
Que todos quieren llegar al Edén
That everyone wants to get to Eden
Me tienes tan fa-fa-fa-fa fascinado
You have me so fa-fa-fa-fa fascinated
Me tienes tan fa-fa-fa-fa fascinado
You have me so fa-fa-fa-fa fascinated
Es la última canción
It's the last song.
Van a dar la luz
They are going to give the light
Fin del hechizo
End of the spell
Salgo afuera y bajo el sol
I go outside and under the sun
Hay cadáveres exquisitos y sé
There are exquisite corpses and I know
Que todos quieren llegar al Edén
That everyone wants to get to Eden
Subo al coche de un tal Luis
I get into the car of a certain Luis
Que nos va al llevar a casa de Sara
What will happen to take us to Sara's house
Veo en el retrovisor
I see in the rearview mirror
El palidecer de tu cara y sé
The pale of your face and be
Que realmente no te encuentras bien
That you really don't feel well
Y juras que esta es la última vez
And you swear this is the last time
Me tienes tan fa-fa-fa-fa fascinado
You have me so fa-fa-fa-fa fascinated
Me tienes tan fa-fa-fa-fa fascinado
You have me so fa-fa-fa-fa fascinated
Me tienes tan fa-fa-fa-fa fa fa fa fa fa fa fa fa fa fa fa
You have me so fa-fa-fa-fa fa fa fa fa fa fa fa fa fa
No puedo parar de hablar
I can't stop talking
Y me siento tan
And I feel so
Me arrastro hasta el salón
I crawl into the living room
A buscar amor
To look for love
Plastificado y sé
Plasticized and I know
Que mañana ni me acordaré
That tomorrow I will not remember
Voy al baño, estás ahí
I go to the bathroom, you're there
Trágico y lunar
Tragic and lunar
Me estás mirando
You're looking at me
Me acerco más a ti
I get closer to you
Y advierto que
And I warn that
Estás llorando, ¿por qué?
You're crying, why?
Si la noche nos ha ido bien
If the night has gone well
Si estamos vivos y aún somos jóvenes
If we are alive and still young
No me digas nada (no me digas nada)
Don't tell me anything (don't tell me anything)
Porque escucharé (Porque escucharé)
Because I will listen (Because I will listen)
Mis propias palabras (mis propias palabras)
My own words (my own words)
Y el espejo tendré que romper
And the mirror will have to break
Me tienes tan fa-fa-fa-fa fascinado
You have me so fa-fa-fa-fa fascinated
Me tienes tan fa-fa-fa-fa fascinado
You have me so fa-fa-fa-fa fascinated
Me tienes tan fa-fa-fa-fa fa fa fa fa fa fa fa fa fa fa fa
You have me so fa-fa-fa-fa fa fa fa fa fa fa fa fa fa