Below, I translated the lyrics of the song This Can't Be Life by Jay-Z from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
See I was, born in sewage, born to make bomb music
Mira, nací en aguas residuales, nací para hacer música bomba
Flow tight like I was born Jewish
Fluye apretado como si hubiera nacido judío
Used the streets as a conduit, I kept arms
Usé las calles como conducto, mantuve las armas
38 longs inside my mom's buick
38 anhelos dentro del buick de mi mamá
At any given moment shawn could lose it, be on the news
En cualquier momento Shawn podría perder el control, aparecer en las noticias.
Iron cuffs, arms through it, or stuffed with embalmin fluid
Esposas de hierro, brazos a través de ellas o rellenos de líquido para embalsamamiento.
Shit, I'm going through it, mom dukes too
Mierda, estoy pasando por eso, mamá duques también.
Tears streamin down her pretty face, she got her palms to it
Las lágrimas corrían por su bonito rostro, ella puso sus palmas en él.
My life is gettin too wild
Mi vida se está volviendo demasiado salvaje
I need to bring some sort kinda calm to it
Necesito darle algo de calma.
Bout to lose it voices screaming 'don't do it!'
A punto de perder el control, voces que gritan '¡no lo hagas!'
It's like '93, '94, bout the year
Es como '93, '94, sobre el año
That big and mag dropped; and 'illmatic' rocked
Ese grande y mag cayó; y 'illmatic' sacudió
Outta every rag drop, and the west had it locked
De cada trapo, y el oeste lo tenía cerrado
Everybody doing 'em, I'm still scratchin on the block
Todos los que los hacen, todavía estoy rascando el bloque
Like 'damn, I'ma be a failure'
Como 'maldita sea, seré un fracaso'
Surrounded by thugs, drugs, and drug, paraphernalia
Rodeado de matones, drogas y drogas, parafernalia.
Cops courts, and their thoughts is to derail us
Tribunales de policía, y sus pensamientos son descarrilarnos.
Three time felons in shorts with jealous thoughts
Tres delincuentes en pantalones cortos con pensamientos de celos
Tryin figure where your mail is, guesstimate the weight you sellin
Intenta calcular dónde está tu correo, estima el peso que vendes
So they can send shots straight to your melon wait!
¡Para que puedan enviar tragos directamente a tu espera de melón!
It gets worse, baby momma water burst
Se pone peor, el agua de mamá bebé estalló
Baby came out stillborn, still I gotta move on
El bebé nació muerto, todavía tengo que seguir adelante
Though my heart still torn, life gone from her womb
Aunque mi corazón todavía está desgarrado, la vida se ha ido de su vientre
Don't worry, if it was meant to be, it'll be, soon
No te preocupes, si así debía ser, será pronto.
This can't be life, this can't be love
Esto no puede ser vida, esto no puede ser amor.
This can't be right, there's gotta be more, this can't be us
Esto no puede estar bien, tiene que haber más, no podemos ser nosotros
This can't be life, this can't be love
Esto no puede ser vida, esto no puede ser amor.
This can't be right, there's gotta be more, this can't be us
Esto no puede estar bien, tiene que haber más, no podemos ser nosotros
Second oldest born, from Michelle brown my mother
Nace el segundo hijo mayor, de Michelle Brown, mi madre.
Hell bound, grew with two sisters and one brother
Atado al infierno, creció con dos hermanas y un hermano.
Pop wasn't around, so many stories that's another
Pop no estaba presente, tantas historias, esa es otra
I'm thinking damn, how my older sister gon' make me tougher
Estoy pensando, maldita sea, cómo mi hermana mayor me hará más duro.
When steel sharpens steel, I'ma keep it real
Cuando el acero afila el acero, lo mantendré real
I'm tired of trying to hide my pain behind the syrups and pills
Estoy cansado de intentar ocultar mi dolor detrás de jarabes y pastillas.
Dead to the world, stretched out like a corpse for real
Muerto para el mundo, tendido como un cadáver de verdad
Y'all niggaz thinking what y'all reading in the source is real
Todos ustedes niggaz piensan que lo que están leyendo en la fuente es real
What my life like, you looking at the source, it's real
Cómo es mi vida, si miras la fuente, es real
What your life like? mine dog, of course it's real
¿Cómo es tu vida? mi perro, por supuesto que es real
Passin judgment, you niggaz second-guessin beans
Pasando el juicio, niggaz, cuestionando los frijoles
Cause you don't eat swine don't make you amin
Porque no comes cerdos, no te conviertes en amin
Dog you know a couple suras, out the qur'an
Perro, conoces un par de suras, fuera del Corán.
I guess you all on your deen and I ain't on mine
Supongo que todos ustedes están en su din y yo no estoy en el mío.
Stop that akki, 'fore I send shots though your body
Detén ese akki, antes de que envíe disparos a través de tu cuerpo
Make 'em feel feel hell on earth before allah drop thee
Hazles sentir que sienten el infierno en la tierra antes de que Alá te deje caer.
I feel the line's drawn here, nuttin more can stop me
Siento que la línea está trazada aquí, nada más puede detenerme
Till them feds pick me up, or them boys pop me
Hasta que los federales me recojan, o esos chicos me exploten
There's only three things that make mac not act like beans
Sólo hay tres cosas que hacen que Mac no actúe como beans
Amatullah tisha, po aldin, samir amin
Amatullah tisha, po aldin, samir amin
My seeds dog, gotta teach 'em that before I leave dog
Mi perro de semillas, tengo que enseñarles eso antes de irme, perro.
Shit I know that I'ma see 'em when I leave dog
Mierda, sé que los veré cuando deje al perro.
I come back in the afterlife
vuelvo al más allá
Like fuck it I done touched hell twice what's the meanin?
A la mierda, ya toqué el infierno dos veces, ¿qué significa?
This can't be life, this can't be love
Esto no puede ser vida, esto no puede ser amor.
This can't be right, there's gotta be more, this can't be us
Esto no puede estar bien, tiene que haber más, no podemos ser nosotros
This can't be life, this can't be love
Esto no puede ser vida, esto no puede ser amor.
This can't be right, there's gotta be more, this can't be us
Esto no puede estar bien, tiene que haber más, no podemos ser nosotros
Now as I walk into the studio, to do this with jig'
Ahora, cuando entro al estudio, hago esto con jig'
I got a phone call from one of my nigs
Recibí una llamada telefónica de uno de mis negros
Said my homeboy reek, he just lost one of his kids
Dijo que mi amigo apesta, acaba de perder a uno de sus hijos.
And when I heard that I just broke into tears
Y cuando escuché eso rompí a llorar
And see in the second hand you don't really know how this is
Y mira de segunda mano, realmente no sabes cómo es esto.
But when it hits that close to home you feel the pain at the crib
Pero cuando llega tan cerca de casa sientes el dolor en la cuna
So I called mine, and saddened my wife with the bad news
Entonces llamé al mío y entristecí a mi esposa con la mala noticia.
Now we both depressed, countin our blessings cause brad's two
Ahora ambos estamos deprimidos, contando nuestras bendiciones porque los dos de Brad
Prayin for young souls to laugh at life through the stars
Orando para que las almas jóvenes se rían de la vida a través de las estrellas
Lovin your kids just like you was ours
Amar a tus hijos como si fueras nuestro
And I'm hurtin for you dog, but ain't nobody pain is like yours
Y estoy sufriendo por ti perro, pero nadie tiene un dolor como el tuyo.
I just know that heaven'll open these doors
Sólo sé que el cielo abrirá estas puertas
And ain't no bright side to losin life but you can view it like this
Y no hay ningún lado positivo en perder la vida, pero puedes verlo así
God's got open hands homey, he in the midst, of good company
Dios tiene las manos abiertas, hogareño, él en medio, de buena compañía.
Who loves all and hates not one
Que ama a todos y no odia a ninguno
And one day you gon' be wit your son
Y un día estarás con tu hijo
I could've rapped about my hard times on this song
Podría haber rapeado sobre mis momentos difíciles en esta canción.
But heaven knows I woulda been wrong
Pero el cielo sabe que me habría equivocado
I wouldn'ta been right, it wouldn'ta been love
No habría tenido razón, no habría sido amor.
It wouldn'ta been life, it wouldn'ta been us
No habría sido la vida, no habríamos sido nosotros
This can't be life
Esto no puede ser la vida
This can't be life, this can't be love
Esto no puede ser vida, esto no puede ser amor.
This can't be right, there's gotta be more, this can't be us
Esto no puede estar bien, tiene que haber más, no podemos ser nosotros
This can't be life, this can't be love
Esto no puede ser vida, esto no puede ser amor.
This can't be right, there's gotta be more, this can't be us
Esto no puede estar bien, tiene que haber más, no podemos ser nosotros
This can't be life
Esto no puede ser la vida
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind