Below, I translated the lyrics of the song Quien Va A Ser Mi Vida by Ivan Villazon from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Mis pies en la tierra siguen
My feet on the ground are still
Mi mirada en la cima vive
My gaze on the top lives
Mis palabras mi historia escriben
My words my story write
Freezing the time like a time machine where I'm living
Freezing the time like a time machine where I'm living
Ya estuve antes en el lodo
I've been in the mud before
Pasé por las flamas solo
I went through the flames alone
Luché contra mis demonios
I fought my demons
Squeezing my mind with a knife looking for a murder
Squeezing my mind with a knife looking for a murder
Mis metas puse en papel
My goals I put on paper
Y el mundo las pudo ver
And the world could see them.
Quisieron verme caer
They wanted to see me fall
Sticking their eyes in my life looking for a fail
Sticking their eyes in my life looking for a fail
Murmuran a mis espaldas
They murmur behind my back
Saludan cuando me ven
They say hello when they see me
No sé si es por miedo o falla
I don't know if it's fear or failure
Su memoria cuando me hablan siempre sonriéndome
Their memory when they talk to me always smiling at me
Verse 2
No confundas boca callada con debilidad
Don't confuse quiet mouth with weakness
Quien no merece mis palabras nunca las tendrá
Who does not deserve my words will never have them
Quieren conflicto con gritos, yo no digo nada
They want conflict with shouting, I don't say anything
Solo aquel sin argumentos requiere insultar
Only one without arguments requires insulting
Yo sigo fresco, no me tiendo a estresar
I'm still fresh, I don't tend to stress
El tigre frente a una tortuga nunca se va inmutar
The tiger in front of a turtle will never flinch
No hace falta demostrar que puede correr más
No need to prove you can run more
El mundo sabe y él sabe su capacidad, y eso es perfecto
The world knows and he knows his ability, and that's perfect.
Verse 3
Muchos dicen que me conocen
Many say they know me
Pero solo es al viejo yo
But it's just the old me.
No es posible mirar dos veces
It is not possible to look twice
La misma agua que llevaba el río ayer que pasó
The same water that carried the river yesterday that passed
Tiempo atrás no veía a los ojos
Long ago I didn't see each other's eyes
Pero ya no tengo temor
But I'm no longer afraid
No sé si soy valiente o loco
I don't know if I'm brave or crazy
Lo que sí es que poco a poco el tiempo me endureció
What is true is that little by little time hardened me
Mil errores, miles de aciertos
A thousand mistakes, thousands of hits
Cada golpe fue una lección
Every blow was a lesson
A pesar de los fallos pienso
Despite the failures I think
Que sin ellos no tendría la vida que llevo hoy
That without them I wouldn't have the life I lead today.
Muchos quieren lo que yo tengo
Many want what I have
Sin hacer lo que me costó
Without doing what it cost me
Creen la suerte cumplió mis sueños
Believe luck fulfilled my dreams
Pero ignoran que el suertudo es el que menos durmió
But they ignore that the lucky one is the one who slept the least.
Verse 4
Feeling dope like a Superman
Feeling dope like a Superman
Puedo hacer lo que quiera hacer
I can do whatever I want to do
Como el viento, imparable, man
Like the wind, unstoppable, man
Rompo las reglas del juego y las vuelvo a hacer
I break the rules of the game and do them again
La ambición es mi amiga fiel
Ambition is my faithful friend
Conformismo, un villano cruel
Conformism, a cruel villain
Nada grande podría nacer
Nothing great could be born
De quien no busca explotar todo de su ser
Of one who does not seek to exploit everything of his being
¿Sabes cómo se llega aquí? Contando historias
Do you know how to get here? Telling stories
Me conté la historia de que era digno de tener lo que tengo
I told myself the story that I was worthy of having what I have.
De que podía surcar los cielos si así lo deseaba
That he could sail the skies if he so wished.
Y dediqué cada noche de mi vida a construir mis malditas alas
And I dedicated every night of my life to building my damn wings.
El sacrificio fue alto, pero cuando estuve listo, salté al abismo
The sacrifice was high, but when I was ready, I jumped into the abyss.
Y contra todo pronóstico, emprendí el vuelo
And against all odds, I took flight.
Verse 5
Ritmo esporádico, rima al cronómetro
Sporadic rhythm, rhymes the stopwatch
Letras y voz, precisión al milímetro
Lyrics and voice, precision to the millimeter
Temple en el rostro, flow tipo gangsta
Tempera on the face, gangsta type flow
Sangre y pasión, la receta de un lírico
Blood and passion, the recipe of a lyricist
Hasta que mi mente colapse
Until my mind collapses
Seguiré el sendero que este ritmo me marque
I will follow the path that this rhythm marks me
No es mi amigo aquel que me pide que descanse
It is not my friend who asks me to rest
Sino aquel que estará allí cuando me desgaste
But the one who will be there when I wear myself out
Y es que no importa lo que piensen
And it doesn't matter what they think
Fallan mis oídos cuando hablan de detenerme
My ears fail when they talk about stopping me
Sigo a mi intuición porque aunque esta no pueda hablarme
I follow my intuition because even if it can't speak to me
Me juró junto a mi sombra que irán conmigo siempre
He swore to me by my shadow that they will go with me forever.
Siempre tiendo a ser resiliente
I always tend to be resilient
No me siento bien agachando la frente
I don't feel good bowing my brow
Necesito hacer lo que teme la gente
I need to do what people fear
Si no tengo retos siento atrofio mi mente
If I have no challenges I feel atrophy my mind
Y voy con to' con mi misión
And I'm going with to' with my mission
Lo haré una realidad aunque luzca ficción
I will make it a reality even if it looks fiction
So now you know, just mark my words
So now you know, just mark my words
Que el mundo entero dude, pero nunca yo
Let the whole world doubt, but never me
Chorus 1
Driving to the top, I'm taking over
Driving to the top, I'm taking over
Talking with the clouds, even sober
Talking with the clouds, even sober
Driving to the top, I'm taking over
Driving to the top, I'm taking over
Talking with the clouds, even sober
Talking with the clouds, even sober