Below, I translated the lyrics of the song Nessuno by Guè from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ah-ha, nessuno, nessuno
Ah-ha, nobody, nobody
La felicità è la bugia del secolo
Happiness is the lie of the century
Fai finta di essere contento e dei tristi ti seguono
Pretend you're happy and sad ones follow you
Mi sto sul cazzo, scompongo la mia face come Picasso
I'm on my dick, I break my face like Picasso
Sono nessuno, nell'abisso, Nettuno
I am nobody, in the abyss, Neptune
Una gang di depressi (ah-ha)
A gang of depressed (ah-ha)
Alcolizzati come Hemingway, strafatti come Hendrix (uoh)
Alcoholic like Hemingway, stoned like Hendrix (uoh)
Narcisismo, sesso e rabbia, nella clessidra è bianca quella sabbia
Narcissism, sex and anger, that sand is white in the hourglass
Il vuoto non si colma, non si calma
The emptiness is not filled, it does not calm down
Una volta erano homie, sono diventati zombie
Once homies, they've become zombies
E tutti si sono bombati quella tipa che ti bombi
And everyone bombed that girl bomb you
Ho visto cose che voi rapper non potreste immaginare
I've seen things you rappers couldn't imagine
Il sangue flow, per questo il testo è da arginare
Blood flow, for this reason the text needs to be stemmed
Il resto è marginale
The rest is marginal
Il sole diventa pioggia
The sun turns to rain
L'amore odio, il sorriso si capovolge
Love hate, smile flips
E domani è già oggi (seh, seh)
And tomorrow is already today (seh, seh)
Dicono che diventi stronzo da famoso
They say you become an asshole when you are famous
Io lo ero già da prima, mo sono solo più solo
I was already before, now I'm alone more alone
La verità nessuno te l'ha detta mai
No one ever told you the truth
Quanti ne faccio, ne spendo
How much I make, I spend
Glorifico il momento perché ogni momento non lo rivivrai
I glorify the moment because you will not relive every moment
La verità nessuno ce l'ha detta mai
No one ever told us the truth
Ma se nasciamo piangendo
But if we are born crying
Voglio morire ridendo perché questo inferno non m'ha avuto mai
I want to die laughing because this hell has never had me
Anche se guardo in cielo so che non c'è nessuno
Even if I look up in the sky I know there's no one there
Anche se squilla il cell, oggi non c'è nessuno
Even if the cell rings, today there is no one
Nessuno che chiama
Nobody calling
E non so chi chiamare
And I don't know who to call
Oggi ho tutto ma niente da dare
Today I have everything but nothing to give
Non trattengo una lacrima (ah-ha)
I can't hold back a tear (ah-ha)
Spero che quindi annaffierà la mia anima
I hope that then it will water my soul
Essendo così arida
Being so dry
Prego ci fosse ancora qua mio pa'
I pray there was still here my pa'
Nonostante la sua eretica eredità
Despite its heretical heritage
Racconta a tutti com'è l'uomo, no, e non il personaggio
Tell everyone what the man is like, no, and not the character
Una desolazione come quando perdi tutto al casinò
A desolation like when you lose everything in the casino
Molli le redini e non puoi redimerti
You let go of the reins and you cannot redeem yourself
Nessuno mi scriveva e poi l'ho fatto io
Nobody texted me and then I did
Da fatto mi sentivo Dio
I actually felt like God
La sensazione è non andare avanti, gesti insignificanti in loop
The feeling is not moving forward, meaningless gestures in a loop
Come se fossi in un assurdo film
Like you're in a crazy movie
Finisce ma poi qualcuno se lo guarda sempre da capo
It ends but then someone always looks at it again
E io ci sono dentro intrappolato
And I'm trapped in it
Se cadi dall'Olimpo sai ti puoi ferire (sì, sì)
If you fall from Olympus you know you can get hurt (yes, yes)
Dici di essere te stesso, ovvero finto da morire (aay)
You say you're yourself, aka fake as hell (aay)
Ho glorificato il fondo, ora non sono più sicuro
I glorified the bottom, now I'm not sure anymore
Di essere al sicuro al mondo
To be safe in the world
Nessuno chiama e non so chi chiamare
Nobody calls and I don't know who to call
La verità nessuno te l'ha detta mai
No one ever told you the truth
Quanti ne faccio, ne spendo
How much I make, I spend
Glorifico il momento perché ogni momento non lo rivivrai
I glorify the moment because you will not relive every moment
La verità nessuno ce l'ha detta mai
No one ever told us the truth
Ma se nasciamo piangendo
But if we are born crying
Voglio morire ridendo perché questo inferno non m'ha avuto mai
I want to die laughing because this hell has never had me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Gpqn Sagl, Soundreef Ltd., Peermusic Publishing, Thaurus Publishing