Below, I translated the lyrics of the song Anjo de Asas Negras by Fábio Brazza from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ainda hoje eu me pergunto, man
Even today I wonder, man
Por que se foi tão cedo?
Why did you leave so early?
A vida ainda te revelaria tantos segredos
Life would still reveal so many secrets to you
Ainda hoje eu me pergunto, man
Even today I wonder, man
Por que se foi tão cedo?
Why did you leave so early?
A vida ainda te revelaria tantos segredos
Life would still reveal so many secrets to you
Man, onde quer que você esteja, quero que tenha certeza
Man, wherever you are, I want you to be sure
Será pra nós, um anjo de asas negras, um anjo de asas negras
It will be for us, an angel with black wings, an angel with black wings
Man, onde quer que você esteja, quero que tenha certeza
Man, wherever you are, I want you to be sure
Será pra nós, um anjo de asas negras, um anjo de asas negras
It will be for us, an angel with black wings, an angel with black wings
Verse 1
Moleque do bom, tinha tanto dom
Good brat, had so much gift
Chamou atenção da rapaziada
Caught the attention of the boys
Sabote no som, maestro canão
Sabotage in sound, maestro canão
Inspirou os irmão com a sua levada
Inspired the brothers with his levada
O branco e o preto unido, resposta que cala os ridículos
White and black united, answer that silences the ridiculous
O rap é compromisso, nós somos seus discípulos
Rap is commitment, we are his disciples
Pique clementina de jesus, repentina luz
Clementine pike of jesus, sudden light
Quebrou tabus, premio hutuz, 2 filmes no currículo
Broke taboos, hutuz award, 2 movies in resume
Carandiru e invasor com paulo miklos
Carandiru and invader with paulo miklos
Brooklin sul, seus versos são versículos, bélicos, bíblicos
South Brooklyn, his verses are verses, warlike, biblical
Maquiavélicos, tesouros líricos, abre-te sésamo
Machiavellians, lyrical treasures, open sesame
O álbum do século, um símbolo, um príncipe do ébano
The album of the century, a symbol, a prince of ebony
Um black pégaso, um ídolo
A black Pegasus, an idol
Sabotage uma homenagem é o mínimo
Sabotage a tribute is the least
Segue vivo nos corações
Stay alive in hearts
Daqueles que sabem que seus raps são bem mais que clássicos, são orações
Of those who know that their raps are much more than classics, are prayers
E quando cantamos expressamos nossa fé devota
And when we sing we express our devout faith
Se eles tem tupac a gente tem sabota
If they have tupac we have sabotage
Se liga na fita danados otários estão maquinados no morro
Turns on the tape of the damage suckers are machined on the hill
As armas de fogo calaram o mano que fazia o rap mais louco
The firearms silenced the bro that made the rap crazier
E o nosso mestre foi cantar pra deus
And our master went to sing to God
E aqui debaixo a gente canta os hinos de mauro matheus
And down here we sing the hymns of mauro matheus
Man, onde quer que você esteja, quero que tenha certeza
Man, wherever you are, I want you to be sure
Será pra nós, um anjo de asas negras, um anjo de asas negras
It will be for us, an angel with black wings, an angel with black wings
Man, onde quer que você esteja, quero que tenha certeza
Man, wherever you are, I want you to be sure
Será pra nós, um anjo de asas negras, um anjo de asas negras
It will be for us, an angel with black wings, an angel with black wings
Verse 2
Hoje choveu nas espraiadas polícia sai do pé, polícia sai do pé
Today it rained on the spraiadas police comes out of the foot, police get off the foot
Mas mesmo assim ninguém sabe de nada, calaram marielle da favela da maré
But even so no one knows anything, they silenced marielle of the slum of the tide
Se foi o meu irmão até, nosso povo morre à margem, difícil de manter a fé
If it was my brother up, our people die on the sidelines, hard to keep the faith
Sabotage, pouco mudou por aqui, nossa mensagem precisa se fazer ouvir!
Sabotage, little has changed around here, our message needs to make itself heard!
Elza soares, dina d, negra li, resistir pique dandara, dona ivone lara, leci
Elza soares, dina d, negra li, resist pique dandara, dona ivone lara, leci
Nosso verso mostra cara
Our verse shows dude
Somos fogo contra fogo e não, nada nos parará
We are fire to fire and no, nothing will stop us
Mas é só olhar nos presídios e cemitérios
But just look in the prisons and cemeteries
O negro no brasil nunca é levado a sério
The black in Brazil is never taken seriously
E a gente ainda corre o risco, mundão arisco
And we still run the risk, so-risk world
Essa é por mauro matheus e gilson francisco
This is by mauro matheus and gilson francisco
Meus irmãos que descansam em um bom lugar
My brothers resting in a good place
É por vocês que ainda tenho forças pra lutar
It's for you that I still have the strength to fight
É por vocês que ainda tenho que continuar
It's for you that I still have to continue
Ainda hoje eu me pergunto, man, por que se foi tão cedo
Even today I wonder, man, why did you leave so early
A vida ainda te revelaria tantos segredos
Life would still reveal so many secrets to you
Ainda hoje eu me pergunto, man, por que se foi tão cedo
Even today I wonder, man, why did you leave so early
A vida ainda te revelaria tantos segredos
Life would still reveal so many secrets to you
Man, onde quer que você esteja, quero que tenha certeza
Man, wherever you are, I want you to be sure
Será pra nós, um anjo de asas negras, um anjo de asas negras
It will be for us, an angel with black wings, an angel with black wings
Man, onde quer que você esteja, quero que tenha certeza
Man, wherever you are, I want you to be sure
Será pra nós, um anjo de asas negras, um anjo de asas negras
It will be for us, an angel with black wings, an angel with black wings
Sabotagem, gilson, marielle hei
Sabotage, gilson, marielle hey
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind