Rap Français Lyrics in English Fababy

Below, I translated the lyrics of the song Rap Français by Fababy from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Tes médias ils m'ont jamais aimé moi
Your media never liked me
J'rappelle la chance, elle m'a p't-être oublié moi
I remember luck, she may have forgotten me
Des séquelles sont restées dans ma mémoire
Aftereffects remained in my memory
Au bord d'une falaise, et j'suis là depuis des mois
On the edge of a cliff, and I've been there for months
Tes médias ils m'ont jamais aimé moi
Your media never liked me
J'rappelle la chance, elle m'a p't-être oublié moi
I remember luck, she may have forgotten me
Des séquelles sont restées dans ma mémoire
Aftereffects remained in my memory
Au bord d'une falaise, et j'suis là depuis des mois
On the edge of a cliff, and I've been there for months
Où est passé l'olivier? Faudrait qu'j'demande à Wallen
Where did the olive tree go? I should ask Wallen
Par peur de la vérité, des fois on se ment à nous-même
Out of fear of the truth, sometimes we lie to ourselves
Péché sur péché, on en connait d'jà la somme
Sin after sin, we already know the amount
L'huissier a pris la XBox, depuis plus rien n'me console
The bailiff took the XBox, since then nothing consoles me
La vie est une mêlée, mais ici personne m'épaule
Life is a melee, but here no one supports me
Comme Luis Suarez, baby, j'suis un mordu de football
Like Luis Suarez, baby, I'm a football fanatic
Mi amor, accorde-moi cette dernière danse
Mi amor, grant me this last dance
J'ai cru entendre les sirènes, j'suis juste mort dans l'ambulance
I thought I heard the sirens, I just died in the ambulance
Un public qui m'a jugé sans m'connaître
An audience that judged me without knowing me
Ma voix a un timbre qui transperce toutes les fenêtres
My voice has a timbre that pierces all the windows
J'te l'répète, j'ai grandi pauvre et stressé
I tell you again, I grew up poor and stressed
Comme femme battue et boxer, j'ai vachement encaissé
As a battered woman and a boxer, I really took it
Tes médias ils m'ont jamais aimé moi
Your media never liked me
J'rappelle la chance, elle m'a p't-être oublié moi
I remember luck, she may have forgotten me
Les séquelles sont restées dans ma mémoire
The after-effects remained in my memory
Au bord d'une falaise, et j'suis là depuis des mois
On the edge of a cliff, and I've been there for months
Tes médias ils m'ont jamais aimé moi
Your media never liked me
J'rappelle la chance, elle m'a p't-être oublié moi
I remember luck, she may have forgotten me
Les séquelles sont restées dans ma mémoire
The after-effects remained in my memory
Au bord d'une falaise, et j'suis là depuis des mois
On the edge of a cliff, and I've been there for months
Comme Malcolm, j'défends une cause en sursis
Like Malcolm, I defend a suspended cause
Désolé Rosa, j'prendrais pas l'bus aujourd'hui
Sorry Rosa, I won't take the bus today
Circulez, y'a rien à voir, y'a plus rien à regarder
Move around, there's nothing to see, there's nothing left to look at
Baby est mort d'une balle dans l'dos, au milieu du quartier
Baby died of a bullet in the back, in the middle of the neighborhood
Maman m'a dit une punch au comico ce matin
Mom told me a punch at the comic this morning
'À vouloir nous ramener à manger, ce sera la cause de ta fin'
'Wanting to bring us back to eat will be the cause of your end'
Montre-moi tes blessures, j'te dirai c'qui te fait saigner
Show me your wounds, I'll tell you what's making you bleed
Dis-moi avec qui tu traînes, j'te dirai si t'es une traînée
Tell me who you hang out with, I'll tell you if you're a slut
Tout l'mondee sait que ça paye pas la street
Everyone knows that street doesn't pay
Non, tout l'monde sait que l'Europe pille l'Afrique
No, everyone knows that Europe is plundering Africa
Quand j'parle de mes problèmes, pourquoi tout l'monde se sauve?
When I talk about my problems, why does everyone run away?
L'espoir, un sentiment inventé par un pauvre
Hope, a feeling invented by a poor man
Tes médias ils m'ont jamais aimé moi
Your media never liked me
J'rappelle la chance, elle m'a p't-être oublié moi
I remember luck, she may have forgotten me
Des séquelles sont restées dans ma mémoire
Aftereffects remained in my memory
Au bord d'une falaise, et j'suis là depuis des mois
On the edge of a cliff, and I've been there for months
Tes médias ils m'ont jamais aimé moi
Your media never liked me
J'rappelle la chance, elle m'a p't-être oublié moi
I remember luck, she may have forgotten me
Des séquelles sont restées dans ma mémoire
Aftereffects remained in my memory
Au bord d'une falaise, et j'suis là depuis des mois
On the edge of a cliff, and I've been there for months
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 1989 lyric translations from various artists including Fababy
Get our free guide to learn French with music!
Join 49796 learners. Unsubscribe any time.
Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE FABABY