Below, I translated the lyrics of the song Le nord se souvient by Dinos from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
J'suis dans la ville avec les bandits du quartier
I'm in town with the bandits from the neighborhood
Maman me dit que je n'dois plus les fréquenter
Mom tells me I don't have to hang out with them anymore
Même en été, j'arrive avec les mains gantées
Even in summer, I arrive with my hands gloved
Avant, j'étais en danger, maintenant, j'suis l'danger
Before, I was in danger, now I am the danger
La police, les ennuis, j'ouvre le terrain d'shit
The police, the trouble, I open the field
Jour et nuit, j'hallucine, c'est pas facile
Day and night, I hallucinate, it's not easy
Mais faut pas laisser tomber, un homicide une maman pleure
But don't let it go, a homicide a mom cries
La police, les ennuis, ouais, jour et nuit, j'hallucine
The police, the trouble, yes, day and night, I hallucinate
J'suis pas allergique au pollen, j'suis allergique à la hess
I'm not allergic to pollen, I'm allergic to hess
De-spi, j'tape dans la caisse, ok, ça va labess
De-spi, I tap in the crate, ok, it's going to labess
J'suis dans l'ghetto-o avec leto-o
I'm in the ghetto-o with leto-o
J'ai l'droit d'veto-o, roule le bédo-o, frappe de eto'o
I have the right to veto-o, roll the bedo-o, eto'o strike
Moi, j'ai tout pris tout seul, on ne m'a pas aidé
I took everything on my own, I wasn't helped
Si j'suis pas dans ta ke-schné, c'est qu'j'suis dans le amg
If I'm not in your ke-schné, it's because I'm in the amg
Moi, j'ai le cœur brisé comme la palestine
I'm heartbroken like palestine
Mais j'achète des rolex, je n'achète pas les streams
But I buy rolexes, I don't buy streams
J'suis tout l'temps pressé comme si j'vous faisais l'amour
I'm in a hurry all the time as if I were making love to you
J'suis tout l'temps stressé comme si j'gérais un four
I'm stressed all the time as if I were managing an oven
Un peu plus de biff que les frères rothschild, vrai og
A little more biff than the Rothschild brothers, true og
J'pars de paris plein d'regrets comme ancelotti
I start betting full of regrets as ancelotti
J'suis dans la ville avec les bandits du quartier
I'm in town with the bandits from the neighborhood
Maman me dit que je n'dois plus les fréquenter
Mom tells me I don't have to hang out with them anymore
Même en été, j'arrive avec les mains gantées
Even in summer, I arrive with my hands gloved
Avant, j'étais en danger, maintenant, j'suis l'danger
Before, I was in danger, now I am the danger
La police, les ennuis, j'ouvre le terrain d'shit
The police, the trouble, I open the field
Jour et nuit, j'hallucine, c'est pas facile
Day and night, I hallucinate, it's not easy
Mais faut pas laisser tomber, un homicide une maman pleure
But don't let it go, a homicide a mom cries
La police, les ennuis, ouais, jour et nuit, j'hallucine
The police, the trouble, yes, day and night, I hallucinate
Que des cailles-ra dans le hall, ça bouge as-p comme le prix du kamas
Just quail-ra in the lobby, it moves ace-p like the price of kamas
C'est comme a-ç, j'suis dans le gamos, à 200 donc la vodka se renverse
It's like a-ç, I'm in the gamos, at 200 so the vodka spills
Que de la ppe-fra qu'on ramène police, bonbonnes et problèmes
What a ppe-fra that we bring back police, canisters and problems
Un homicide, un terrain d'shit, un terrain d'schnouf
A homicide, a field, a schnouf field
C'est nous les bandits, c'est nous les bandits, on ouvre le terrain à midi
We are the bandits, we are the bandits, we open the ground at noon
J'suis tout en versace comme biggie
I'm all versace as biggie
Là où j'ai grandi, le manque d'argent a noirci nos cœurs
Where I grew up, the lack of money blackened our hearts
On fait du sale pour manger et c'est pas un film
We make dirty to eat and it's not a movie
J'hallucine, rien qu'on bosse à l'usine
I hallucinate, just work at the factory
J'hallucine, rien qu'on bosse à l'usine
I hallucinate, just work at the factory
Tellement de bénéf', tout recompter, j'ai la flemme
So much benefit' , count everything, I'm lazy
Tellement de bénéf', tout recompter, j'ai la flemme
So much benefit' , count everything, I'm lazy
J'suis dans la ville avec les bandits du quartier
I'm in town with the bandits from the neighborhood
Maman me dit que je n'dois plus les fréquenter
Mom tells me I don't have to hang out with them anymore
Même en été, j'arrive avec les mains gantées
Even in summer, I arrive with my hands gloved
Avant, j'étais en danger, maintenant, j'suis l'danger
Before, I was in danger, now I am the danger
La police, les ennuis, j'ouvre le terrain d'shit
The police, the trouble, I open the field
Jour et nuit, j'hallucine, c'est pas facile
Day and night, I hallucinate, it's not easy
Mais faut pas laisser tomber, un homicide une maman pleure
But don't let it go, a homicide a mom cries
La police, les ennuis, ouais, jour et nuit, j'hallucine
The police, the trouble, yes, day and night, I hallucinate
Outro
J'marchais avec des missiles comme l'irak
I was walking with missiles like the irak
Dix ans plus tôt, j'fraudais le métro comme chirac
Ten years earlier, I was defrauding the subway as a chirac
J'marchais avec des missiles comme l'irak
I was walking with missiles like the irak
Dix ans plus tôt, j'fraudais le métro comme chirac
Ten years earlier, I was defrauding the subway as a chirac
Yeah, courneuve, 17, belek aux keufs
yes, courneuve, 17, belek with keufs
Nos-di, leto, pso thug
Nos-di, leto, pso thug
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
Jules Jomby, Henoc Bofenda