Below, I translated the lyrics of the song Räum auf by Deine Freunde from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ich mache, jede wette, dass ihr wisst, was ich mein'
I make every bet you know what I mean'
Wenn ich sag: „man muss nicht immer ordentlich sein
When I say, "You don't always have to be tidy
Das hier ist mein zimmer, ich bin der bestimmer'
This is my room, I'm the best'
Doch wenn ich chaos mach', dann kommt mama und meckert immer
But when I do chaos', then mama comes and always chuckles
Und dann sagt sie wieder: „wie sieht das hier denn aus?
And then she says again: "What does this look like here?
Als hätt 'ne bombe eingeschlagen, räum mal lieber auf'
As a 'ne bomb smashed, irather think up'
Aber ich find's okay so
But I think it's okay so
Überall liegen puzzelteile, autos und lego
Everywhere there are puzzle parts, cars and lego
Was meine sachen wollen, ich hab' es eingesehen
What my stuff wants, I've seen it
Spielzeug will nicht grade in der reihe stehen
Toys don't want to stand in line
Sondern schön durcheinander durch das ganze zimmer fliegen
But beautifully messed up through the whole room
Und wenn es mal gelandet ist lass ich es einfach liegen
And once it's landed I just let it lie down
Aufräumen lohnt nicht, so sieht es aus
Cleaning up is not worth it, it looks like
Ich hol den ganzen kram morgen wieder raus
I'll get all the stuff out tomorrow
Und deswegen sing' ich mit den kindern dieser welt
And that's why I sing with the children of this world
Denen ihr zimmer auch als schweinestall noch immer gut gefällt, dieses lied
To those who still like their room as a pig barn, this song
Räum doch selber auf
Clearing up yourself
Ich bin halt nich' so ordentlich drauf
I'm just not so neat on it
Ihr großen müsst hier nich' ständig rein
You big ones don't have to be in here all the time
Räum doch selber auf
Clearing up yourself
Ich bin halt nich' so ordentlich drauf
I'm just not so neat on it
Ihr großen müsst hier nich' ständig rein
You big ones don't have to be in here all the time
Ordnung was ist das? kann man das essen?
Order what is that? can you eat that?
Grad hab' ich gemütlich in mei'm zimmer rumgesessen
Grad I sat comfortably in mei'm room
Als die tür aufging und mein papa fast in ohnmacht fiel
When the door opened and my papa almost fainted
Und mich fragte ob ich flohmarkt spiel'
And I wondered if I was playing flea market'
Weil hier alles durcheinander liegt, kreuz und quer
Because everything here is messed up, criss-cross
Vielleicht räum ich morgen auf, aber heut nicht mehr
Maybe I'll clean up tomorrow, but I don't
Denn ich hab' echt viel zu tun und muss mich jetzt damit beeil'n
Because I have a lot to do and now I have to hurry up with it
Alle meine sachen auf'm boden zu verteil'n
All my things to be dispersed on the ground'n
Bis man nix mehr vom teppich sieht
Until you don't see any more of the carpet
Weil überall was auf'm teppich liegt
Because there's something on the carpet everywhere
Rate bitte mal, was jetzt geschieht
Please rate what's happening now
Ich räum nicht auf zu diesem fetten beat
I don't clean up to this fat beat
Im gegenteil, ich mach alles schön chaotisch
On the contrary, I do everything beautifully chaotic
Sag mal, findest du das schön so?
Say, do you think that's nice?
Na logisch, na
Well logical, na
Und genau deswegen sing' ich mit den kindern dieser welt
And that's why I sing with the children of this world
Denen ihr zimmer auch als schweinestall noch immer gut gefällt, dieses lied
To those who still like their room as a pig barn, this song
Räum doch selber auf
Clearing up yourself
Ich bin halt nich' so ordentlich drauf
I'm just not so neat on it
Ihr großen müsst hier nich' ständig rein
You big ones don't have to be in here all the time
Räum doch selber auf
Clearing up yourself
Ich bin halt nich' so ordentlich drauf
I'm just not so neat on it
Ihr großen müsst hier nich' ständig rein
You big ones don't have to be in here all the time
Bridge
Aufräum'n, nein danke, bitte nicht bei mir
Clean up, no thanks, please don't join me
Ich halt sie fest verschlossen klopft der besen an die tür
I hold them tightly locked knocks the broom on the door
Aufräum'n, nein danke, ich sing' so laut ich kann
Clean up, no thanks, I sing as loudly as I can
Wenn du so scharf auf aufräum'n bist
When you're so keen on cleaning up
Fang einfach schon mal ohne mich an
Just start without me
Räum du doch selbst auf
Do you eat yourself on
Räum du doch selbst auf
Do you eat yourself on
Räum du doch selber, selber
You're clearing yourself, yourself
Selber, selber, selber auf
Self- self, self on
Räum doch selber auf
Clearing up yourself
Ich bin halt nich' so ordentlich drauf
I'm just not so neat on it
Ihr großen müsst hier nich' ständig rein
You big ones don't have to be in here all the time
Räum doch selber auf
Clearing up yourself
Ich bin halt nich' so ordentlich drauf
I'm just not so neat on it
Ihr großen müsst hier nich' ständig rein
You big ones don't have to be in here all the time
Räum doch selber auf
Clearing up yourself
Ich bin halt nich' so ordentlich drauf
I'm just not so neat on it
Ihr großen müsst hier nich' ständig rein
You big ones don't have to be in here all the time
Räum doch selber auf
Clearing up yourself
Ich bin halt nich' so ordentlich drauf
I'm just not so neat on it
Ihr großen müsst hier nich' ständig rein
You big ones don't have to be in here all the time
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind