Gebt uns eure Kinder Lyrics in English Deine Freunde

Below, I translated the lyrics of the song Gebt uns eure Kinder by Deine Freunde from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Meine freunde
My friends
Äh „eure freunde'
Uh 'your friends'
Deine-deine-deine-deine-deine-deine freunde
Your-your-your-your-friends
Liebe eltern, macht euch keine sorgen
Dear parents, don't worry
Wir wollen sie nicht behalten, wir wollen sie borgen!
We don't want to keep them, we want to borrow them!
Also kommt und vertraut sie uns an
So she comes and confide us
Wir führen sie ein bisschen an lautstärke ran
We'll take them a bit to the right of volume
Und es gibt wirklich keinen grund, dass ihr noch weiter wartet
And there's really no reason you're waiting any longer
So'n bisschen beat oder bass haben noch kein'm geschadet
So'n bit beat or bass haven'm not harmed yet
Yes, yeah, vom ersten bis zum letzten song
Yes, yeah, from first to last song
Womit die drei wohl heute wieder um die ecke komm'n?
What do you think the three of them are coming around today?
Wir haben omas schublade geplündert
We have plundered granny drawer
Um zu behaupten, das war alles für die kinder
To say that this was all for the children
Am allerbesten verdauen wir beim toben
The best thing we can digest is to romp
Kommt alle mal nach vorne bei uns dürft ihr pogen!
Come all the time with us you may pogen!
Und ihr wisst, dass ihr richtig seid
And you know you're right
Wenn auch der schlechteste schüler hier nicht sitzen bleibt
Even if the worst student doesn't stay here
Was läuft? mir egal, schalt mal um
What's going on? I don't care, switch around
Deine freunde, wir sind da für alt und jung
Your friends, we are here for old and young
Alle hände hoch, das hier ist 'n überfall!
All hands up, this is 'n raid!
Album nummer drei, bald sind wir überall
Album number three, soon we are everywhere
Und wer uns das nicht glaubt, wird es merken
And if you don't believe us, you'll notice
Wann denn? spätestens bei unseren konzerten
When? at the latest at our concerts
Denn pauli nimmt die satten beats mit auf die tour
Because pauli takes the rich beats with him on the tour
Flo schwitzt lukas hat 'ne hübsche frisur
Flo sweats lukas has 'ne pretty hairstyle
Und gemeinsam gehen wir in die vollen
And together we go into the full
Liebe eltern, ihr wisst, was wir wollen
Dear parents, you know what we want
Wir wollen nur euer bestes, rückt es schon raus
We just want your best, get it out
Gebt uns eure kinder! gebt uns eure kinder!
Give us your children! give us your children!
Ihr dürft sie behalten, wir leihen sie nur aus
You may keep them, we only borrow them
Gebt uns eure kinder! gebt uns eure kinder!
Give us your children! give us your children!
Vor der tür stehen „deine freunde' und rufen ganz laut
In front of the door stand 'your friends' and shout loudly
Gebt uns eure kinder! gebt uns eure kinder!
Give us your children! give us your children!
Wir sind die band, der die ganze familie vertraut
We are the band that trusts the whole family
Wir sind nicht mehr zu verhindern, wir sind nicht mehr zu verhindern
We can no longer be prevented, we can no longer be prevented
Also gebt uns eure kinder!
So give us your children!
Liebe eltern, macht euch nicht verrückt
Dear parents, don't go crazy
Wir leihen sie nur aus, danach kriegt ihr sie zurück
We only borrow them, after that you get them back
Wir wollen sie nur zerrocken, ohne aber, ohne wenn
We just want to rock them, but without
Und wenn wir damit fertig sind, dann werden sie gut pennen
And when we're done with it, they're going to be fine
Denn unsere konzerte, die folgen einer logik
Because our concerts, which follow a logic
Wir legen großen wert auf bewegungspädagogik
We attach great importance to movement pedagogy
Springt rum, hoch wie noch nie
Jumps around, high like never before
Lernt mit uns rappen, das ist logopädie
Learn to rap with us, that's logopaedic
Kinder brauchen eine band, die sie ernst nimmt
Children need a band that takes them seriously
Und die ihr ganzes herz in diese mucke legt
And who puts all her heart into this mucke
Wir sind da, wenn hänschenklein endlich zuhause ist
We are there when hänschenklein is finally at home
Und die liebe liebe sonne wieder untergeht
And the dear sun goes down again
Denn irgendwann kommt die zeit
Because at some point the time comes
In der man deutlich merkt, jetzt ist der kopf bereit
In which one clearly notices, now the head is ready
Und er sucht nach was neuerem, zu dem er nicken kann
And he is looking for something newer to whom he can nod
Wir hätten da so 'ne gruppe, die reime kicken kann
We would have such a group that can rhyme kick
Für alle kinder, die noch etwas mehr wollen
For all children who want something more
Die hin und wieder mal ein yeah woll'n
The occasional yeah woll'n
Deine freunde, wir bitten zum tanz
Your friends, we ask to dance
Egal ob nah oder fern kommt alle mal!
No matter if near or far everytime comes!
Wir sind kein clever ausgedachtes produkt, das von seinen fans nichts hält
We are not a cleverly thought-out product that doesn't hold anything of its fans
Wir sind genau, wie wir sein wollen
We are exactly how we want to be
Die coolste kinderband dieser welt!
The coolest children's band in the world!
Und liebe eltern, ihr wisst
And dear parents, you know
Wir wollen nur euer bestes, rückt es schon raus
We just want your best, get it out
Gebt uns eure kinder! gebt uns eure kinder!
Give us your children! give us your children!
Ihr dürft sie behalten, wir leihen sie nur aus
You may keep them, we only borrow them
Gebt uns eure kinder! gebt uns eure kinder!
Give us your children! give us your children!
Vor der tür stehen „deine freunde' und rufen ganz laut
In front of the door stand 'your friends' and shout loudly
Gebt uns eure kinder! gebt uns eure kinder!
Give us your children! give us your children!
Wir sind die band, der die ganze familie vertraut
We are the band that trusts the whole family
Wir sind nicht mehr zu verhindern, wir sind nicht mehr zu verhindern
We can no longer be prevented, we can no longer be prevented
Also gebt uns eure kinder!
So give us your children!
Outro
Gebt uns eure kinder!
Give us your children!
Gebt uns eure kinder!
Give us your children!
Gebt uns eure kinder!
Give us your children!
Gebt uns eure kinder!
Give us your children!
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn German with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn German with music with 619 lyric translations from various artists including Deine Freunde
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 stars
Learn German with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE DEINE FREUNDE