Below, I translated the lyrics of the song Keine Märchen by Deine Freunde from German to English.
Es waren einmal drei fröhliche Buben aus Hamburg
Once there were three cheerful boys from Hamburg
Die nannten sich die coolste Kinderband der Welt
They called themselves the coolest kids' band on Earth
Aber nicht in jeder Situation waren sie wirklich cool
But they weren't really cool in every situation
Besonders vor Märchen fürchteten sie sich
They were especially scared of fairy tales
Die guten alten Märchen sind überall beliebt
The good old tales are loved everywhere
Und auch Deine Freunde wissen, dass es viele schöne gibt
And Deine Freunde know there's plenty of great ones
Wir wollen auch gar nicht meckern, und wir wollen keinen Krieg
We don't wanna complain, and we don't want a war
Denn wir sind nur zu dritt, und die Zwerge sind zu siebt
We're only three, and the dwarfs are seven
Doch über eine Sache woll'n wir eben mit euch reden
But there's one thing we gotta talk to you about
Denn hin und wieder hinterlassen Märchen auch mal Schäden
‘Cause now and then fairy tales also leave some damage
Manche Dinge möchten wir nie wieder so erleben
Some things we never want to go through again
Wollt ihr wissen, wovon dieser Junge spricht? Auf jeden!
Wanna know what this kid is talking about? For sure!
Rumpelstilzchen, der gemeine Freak
Rumpelstiltskin, that nasty freak
Ich hoffte, dass er schnell wieder Leine zieht
I hoped he'd clear off fast
Fremde Namen sagen sollen, fremde Kinder haben wollen
Having to guess strange names, wanting to snatch strange kids
Sorry, nicht ganz mein Gebiet
Sorry, not really my field
Außerdem bekomme ich bei jedem Apfel, den ich seh
Besides, every apple I spot gives me
Panik wegen Gift, das ist nicht okay, ne!
poison panic, that's not okay, right!
Gib mir heute bitte nur ein ordentliches Ende
Just give me a proper ending today, please
Unter'm Bett reiben sich die Monster schon die Hände
The monsters under the bed are already rubbing their hands
Erzähl mir keine Märchen ohne Happy End!
Don't tell me any tales without a happy ending!
Wenn es am Ende endlich gut wird, hab ich meistens schon gepennt
By the time it finally turns out okay, I'm usually already asleep
Die allerletzte Seite hab ich nie geschafft
I've never made it to the very last page
Und jetzt erzähl mir, was du willst, doch heute Nacht
And now tell me whatever you want, but tonight
Keine Märchen! Keine Märchen!
No fairy tales! No fairy tales!
Keine Märchen! Keine Märchen!
No fairy tales! No fairy tales!
Keine Märchen! Keine Märchen!
No fairy tales! No fairy tales!
Keine Märchen! Keine Märchen!
No fairy tales! No fairy tales!
Ahahaha, diese drei Schisser!
Ahahaha, those three wimps!
Sie wollten die Märchen nie mehr nur zur Hälfte hören
They never wanted to hear just half the tales again
Denn ohne Happy End sind die Geschichten ziemlich hart
‘Cause stories are pretty rough without a happy end
Und währenddessen einzuschlafen ist mir zu gewagt
And dozing off in the middle feels too risky to me
Noch heute fühle ich mich etwas traumatisiert
Even today I feel kind of traumatized
Und erzähl's euch, damit ihr es dann auch mal kapiert
And I'm telling you so you finally get it
Wenn der große böse Wolf eine Großmutter frisst
When the big bad wolf eats a grandma
Sind das für mich Bilder, die du nie wieder vergisst
Those are images you never forget
Und auch wenn sie ihn aufschneiden, Oma wieder rausreißen
And even if they cut him open and yank grandma back out
Danach in den Brunnen mit Steinen im Bauch schmeißen
then toss him in the well with stones in his belly
Werden meine Träume davon nicht gerade angenehm
my dreams about it still aren't exactly pleasant
Und am nächsten Morgen ist es mir dann anzusehn
and the next morning you can totally see it on me
Warum ich etwas gegen Aschenputtels dumme Schwester hab?
Why do I have something against Cinderella's dumb sister?
Sie schneidet sich die eigene Hacke mit einem Messer ab!
She chops off her own heel with a knife!
Nur für einen Prinz, schlimmer als beim Bachelor
Just for one prince, worse than on The Bachelor
Doch die abgestumpfte Jugend schieben sie auf Rapper!
Yet they blame desensitized youth on rappers!
Und auch Stiefmütter haben voll den schlechten Ruf
And stepmoms get a totally bad rep too
Denn sie sind die Bösen in jedem zweiten Märchenbuch
‘Cause they're the villains in every other storybook
Und frag doch mal 'ne Hexe, ob sie wirklich eine Hexe ist
And try asking a witch if she's really a witch
Nur weil sie im Wald wohnt und 'n bisschen dreckig ist
just ‘cause she lives in the woods and is a little dirty
Doch das schien die aufgebrachte Menge nie zu stören
But the angry mob never seemed bothered by that
We don't need no water, let the Hexe einfach burn!
We don't need no water, just let the witch burn!
Grausame Welt, schlecht, einfach brutal
Cruel world, bad, just brutal
Wie sie Max und Moritz wegen ein paar Streichen zermahlen
How they grind Max and Moritz up for a couple of pranks
Mach das Buch zu, lass da mal nie wieder drüber sprechen
Close the book, let's never talk about that again
Diese Welt ist nicht perfekt, doch ich leb lieber in der echten
This world ain't perfect, but I'd rather live in the real one
Erzähl mir keine Märchen ohne Happy End!
Don't tell me any tales without a happy ending!
Wenn es am Ende endlich gut wird, hab ich meistens schon gepennt
By the time it finally turns out okay, I'm usually already asleep
Die allerletzte Seite hab ich nie geschafft
I've never made it to the very last page
Und jetzt erzähl mir, was du willst, doch heute Nacht
And now tell me whatever you want, but tonight
Keine Märchen! Keine Märchen!
No fairy tales! No fairy tales!
Keine Märchen! Keine Märchen!
No fairy tales! No fairy tales!
Keine Märchen! Keine Märchen!
No fairy tales! No fairy tales!
Keine Märchen! Keine Märchen!
No fairy tales! No fairy tales!
Und wenn sie nicht gestorben sind, dann rappen sie noch heute
And if they haven't died, they're still rapping today
Das war das Lied „Keine Märchen' von der Band „Deine Freunde'
That was the song 'No Fairy Tales' by the band 'Deine Freunde'
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind