Below, I translated the lyrics of the song 6 Di Sera by Dargen D'Amico from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Sono le sei di sera
It's six in the evening
E non ho ancora detto una parola
And I still haven't said a word
Nessuno ci credeva
Nobody believed it
Che potesse diventare una storia
That it could become a story
È iniziato per gioco, non lo nego
It started as a joke, I won't deny it
Ho sempre fame di una novità
I'm always hungry for something new
Il cielo fuma per togliersi un peso
The sky smokes to take off a burden
Mentre un altro mese se ne va
While another month goes by
E guardo fuori dall'oblò
And I look out the porthole
Come se aspettassi qualcosa
As if I were waiting for something
Ma non sto aspettando niente
But I'm not waiting for anything
In realtà sto proprio guardando fuori
I'm actually just looking out
Vorrei chiamarti, mi sfiori
I would like to call you, touch me
Ma poi mi ricordo che almeno tu lavori
But then I remember that at least you work
Anche Gesù quando era fuori
Even Jesus when he was out
Ha dovuto sconfiggere le tentazioni
He had to defeat temptations
Io sono un uomo, ma non altrettanto raro
I am a man, but not as rare
Io, anch'io voglio riparo
I, I want shelter too
Ma bevo troppo amaro e poi mi risveglio in un falò
But I drink too much bitter and then I wake up in a bonfire
Oggi non son più maleducate le telefonate tardi
Today, late phone calls are no longer rude
Se senti questo mi richiami, mami?
If you hear this, will you call me back, mami?
Sono le sei di sera
It's six in the evening
E non ho ancora detto una parola
And I still haven't said a word
Nessuno ci credeva
Nobody believed it
Che potesse diventare una storia
That it could become a story
È iniziato per gioco, non lo nego
It started as a joke, I won't deny it
Ho sempre fame di una novità
I'm always hungry for something new
Il cielo fuma per togliersi un peso
The sky smokes to take off a burden
Mentre un altro mese se ne va
While another month goes by
Giusto in tempo sento il sole che mi cade dietro
Just in time I feel the sun falling behind me
Tra un attimo mi sceto
I'll get over it in a moment
Ieri notte ci siamo rivisti
Last night we met again
Dal letto sentivamo le voci dei turisti
From the bed we could hear the voices of tourists
Quando dormo sottovento
When I sleep downwind
Il profumo arriva prima dell'accento
The scent comes before the accent
L'Italia è tenuta male
Italy is in bad shape
Però almeno è tutta lungomare
But at least it's all seafront
Blu, si sta bene però poca polpa
Blue, it's good but little pulp
Bella frutta, però è tutta buccia
Nice fruit, but it's all peel
Non fartene una colpa se vinci
Don't blame yourself if you win
Volevi solo annusare la mia cuccia
You just wanted to smell my bed
Però il sesso dopo poco stufa
But sex gets boring after a while
E quindi stringi, stringi
And so tighten, tighten
Pensavi fossi bingo, ma ero
You thought I was bingo, but I was
Sono le sei di sera
It's six in the evening
E non ho ancora detto una parola
And I still haven't said a word
Nessuno ci credeva
Nobody believed it
Che potesse diventare una storia
That it could become a story
È iniziato per gioco, non lo nego
It started as a joke, I won't deny it
Ho sempre fame di una novità
I'm always hungry for something new
Il cielo fuma per togliersi un peso
The sky smokes to take off a burden
Mentre un altro mese se ne va
While another month goes by
Sono le sei di sera
It's six in the evening
E non ho ancora detto una parola
And I still haven't said a word
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind