Below, I translated the lyrics of the song Tombée Dans Un Rêve by Claire Laffut from French to English.
Pretty, pretty, pretty cheap
Pretty, pretty, pretty cheap
Un, deux, trois, quatre
One, two, three, four
J'vais vous raconter quelque chose si ça vous dit
I'm going to tell you something if you want
Un samedi, dans Paris, je m'apprêtais à sortir
One Saturday, in Paris, I was getting ready to go out
Je m'apprêtais à sortir
I was getting ready to go out
J'vais vous raconter quelque chose si ça vous dit
I'm going to tell you something if you want
Un samedi, dans Paris, je me pressais à sortir
One Saturday, in Paris, I was rushing to go out
Je me sentais libre, je me sentais respirer
I felt free, I felt like breathing
Et même ivre de toi, de nous
And even drunk on you, on us
De tout ce qui nous tourne pas
On everything that doesn't revolve around us
Je pourrais bouger le monde pour toi, tu l'sais
I could move the world for you, you know
Mais je suis tombée dans un rêve
But I fell into a dream
À deux, on pouvait voir la mer
Together, we could see the sea
Mais tout c'qui m'entoure a disparu
But everything around me disappeared
Je suis tombée dans un rêve
I fell into a dream
À deux, on pourrait boire la mer
Together, we could drink the sea
Mais tout c'qui m'entoure n'est plus
But everything around me is no longer there
J'vais vous raconter la soirée si ça vous dit
I'm going to tell you about the evening if you want
Paris X, SST, je veux l'aider à souffrir
Paris X, SST, I want to help him suffer
Il veut m'apprendre à ralentir
He wants to teach me to slow down
Mais je cours toujours
But I'm always running
On est tout l'un pour l'autre
We are everything to each other
À peu près tout c'que je touche lui fait de l'ombre
Almost everything I touch is overshadowed by him
Mais je cours toujours et ça le rend fou
But I'm always running and it drives him crazy
Qu'il y a tout ce monde autour de nous
That there's all this world around us
Mais je suis tombée dans un rêve
But I fell into a dream
À deux, on pouvait voir la mer
Together, we could see the sea
Mais tout c'qui m'entoure a disparu
But everything around me disappeared
Je suis tombée dans un rêve
I fell into a dream
À deux, on pourrait boire la mer
Together, we could drink the sea
Mais tout c'qui m'entoure n'est plus
But everything around me is no longer there
Y a plus rien autour de moi
There's nothing around me anymore
Même le sol, il m'a quitté
Even the ground has left me
L'eau monte jusqu'à nos pieds
The water rises up to our feet
Tout doucement, j'ai compté
Slowly, I counted
Les minutes avant que mon cœur ne s'arrête
The minutes before my heart stops
Tous les mélanges qu'on a fait pendant cette fête
All the mixtures we made during this party
Que ressentais-tu quand j'ai perdu la tête?
What did you feel when I lost my mind?
Me tenais-tu?
Were you holding me?
Me tenais-tu?
Were you holding me?
Me tenais?
Were you holding me?
Mais je suis tombée dans un rêve
But I fell into a dream
À deux, on pouvait voir la mer
Together, we could see the sea
Mais tout c'qui m'entoure a disparu
But everything around me disappeared
Je suis tombée dans un rêve
I fell into a dream
À deux, on pourrait boire la mer
Together, we could drink the sea
Mais tout c'qui m'entoure n'est plus
But everything around me is no longer there
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Wixen Music Publishing, Strictly Songs SPRL, Universal Music Publishing Group