Below, I translated the lyrics of the song Quien TV Remix by Blessed from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Esto es pa' ti
This is for you
Está chimba, SOG, jaja
It's chimba, SOG, haha
Qué pista, pa'
What a clue, pa'
Andan suelta', jaja
They're on the loose', haha
Saga-Saga-Saga, SOG
Saga-Saga-Saga, SOG
(Hecho en Medellín)
(Made in Medellin)
Andan sueltas y loca'
They're loose and crazy.'
Un trío de amigas que los fines se topan (qué rico)
A trio of friends whose ends meet (how rich)
Toman champaña y lo mezclan con mota (dime, baby)
They drink champagne and mix it with mota (dime, baby)
Un polvo rosa les sube la nota (jaja)
A pink powder raises the note (haha)
Y nos vemo' en el after después (¡pu-pu-pu-pum!)
And see you' in the after after (pu-pu-pu-pum!)
Mira cómo lo mueve (so)
See how he moves it (so)
Una peli que no sale ni en tele (saga)
A movie that does not even appear on TV (saga)
Dice que es santa, ¿pero ahora quién te ve? (Prr)
She says she's holy, but now who sees you? (Prr)
Sale un viernes y regresa un jueve'
He leaves on a Friday and comes back a game.'
Adicta a la fiesta, y
Party addict, and
Mira cómo lo mueve (saga, SOG)
See how it moves it (saga, SOG)
Una peli que no sale ni en tele (yeah)
A movie that does not even appear on TV (yeah)
Dice que es santa, ¿pero ahora quién te ve? (Je)
She says she's holy, but now who sees you? (Je)
Sale un viernes y regresa un jueve' (awo, awo, awo) (Hecho en Medellín)
Leave on a Friday and return a jueve' (awo, awo, awo) (Made in Medellín)
To' los fine' de semana bebiendo hasta amanecer
To' los fine' of week drinking until dawn
Graniza'ito en Barrio Antioquia, creía que era mi mujer
Graniza'ito in Barrio Antioquia, I thought it was my wife
Yo a ti te conozco de ante' (yeah)
I know you before' (yeah)
Ante' que yo fuera cantante
Before I was a singer
Con ese culo gigante
With that giant ass
A ti te gustan los gangster
You like gangsters
Le regalé una cadena de diamantes (ajá)
I gave him a diamond chain (aha)
Me convertí en su Nicky Jam y le hice escante
I became his Nicky Jam and made him a casting
Cada vez que culeamos me pide que le cante
Every time we cue he asks me to sing to him.
Empezamos el viernes y terminamos el martes
We start on Friday and finish on Tuesday
Ella es una reina de televisión (awo, awo)
She is a television queen (awo, awo)
Pero es bandida una baby de acción
But it's a bandit an action baby
Tiene el culo como RiRi, una bandidi (jaja)
She has an ass like RiRi, a bandidi (haha)
Está tan buena como la Valdiri
It's as good as the Valdiri
'Pon Quien TV', se lo dije a Siri
'Put Who TV', I told Siri
Y terminé levantándole la mini (¡pu-pu-pu-pum!)
And I ended up lifting the mini (pu-pu-pu-pum!)
Mira cómo lo mueve (Mueve)
See how you move it (Move)
Una peli que no sale ni en tele (Tele)
A movie that does not come out even on TV (Tele)
Dice que es santa, ¿pero ahora quién te ve? (Te ve)
She says she's holy, but now who sees you? (See you)
Sale un viernes y regresa un jueve'
He leaves on a Friday and comes back a game.'
Adicta a la fiesta, y
Party addict, and
Mira cómo lo mueve
See how it moves it
Una peli que no sale ni en tele
A movie that does not even appear on TV
Dice que es santa, ¿pero ahora quién te ve?
She says she's holy, but now who sees you?
Sale un viernes y regresa un jueve'
He leaves on a Friday and comes back a game.'
Le-le-le gustan las pickys, le gustan las tachas
Le-le-likes pickys, likes studs
Se mantiene en fiesta, siempre de guaracha
It remains in party, always of guaracha
Todos los despacha, nunca se escacha
All dispatches, never escapes
Balenciaga y Gucci siempre es su facha
Balenciaga and Gucci is always his face
Se enfocan sus nalgas y después va el flash
Your buttocks are focused and then the flash goes
Todos esos chavos son del OnlyFans (woh)
All those guys are from OnlyFans (woh)
Pa'l culo el cabello, es una pervertida
Pa'l ass the hair, is a pervert
Y cuando está en cuatro es una melodía, ma'
And when it's in four it's a melody, ma'
Mira cómo lo mueve (so)
See how he moves it (so)
Una peli que no sale ni en tele (saga)
A movie that does not even appear on TV (saga)
Dice que es santa, ¿pero ahora quién te ve? (prr)
She says she's holy, but now who sees you? (PRR)
Sale un viernes y regresa un jueves
Leaves on a Friday and returns on a Thursday
Adicta a la fiesta, y despué'
Addicted to partying, and after'
Mira cómo lo mueve
See how it moves it
Una peli que no sale ni en tele
A movie that does not even appear on TV
Dice que es santa, ¿pero ahora quién te ve?
She says she's holy, but now who sees you?
Sale un viernes y regresa un jueves (jaja)
Leaves on a Friday and returns on a Thursday (haha)