Below, I translated the lyrics of the song De Buena by Blessed from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Cuando empezaste a tomar (hecho en Medellín)
When you started drinking (made in Medellín)
Tus ojo' rojo' me pedían castigo
Your 'red' eyes asked me for punishment
Se sentía la química (tell 'em!)
You felt the chemistry (tell 'em!)
Bebé, tú estás en la edad
Baby, you are in the age
Hablemos con sinceridad
let's talk honestly
No quiero nada serio contigo
I don't want anything serious with you
El camino es largo y si te vas otras más vendrán
The road is long and if you leave, others will come
De buena, ma', ah
Good, ma', ah
Hablemos con sinceridad (yeah-yeah)
Let's talk honestly (yeah-yeah)
No quiero nada serio contigo
I don't want anything serious with you
El camino es largo
The way is long
Y si te vas otra más vendrá (hecho en Medellín)
And if you leave another one will come (made in Medellín)
No quiero relaciones, eso me perturba
I don't want relationships, that disturbs me
Y menos detallitos y esas cosas tan absurdas
And fewer details and those absurd things
Mantengamo' el secreto, que nadie se aturda
Let's keep the secret, let no one be confused
Prefiero ser el que en las noches a ti te mastur- (ey)
I prefer to be the one who masturbates you at night- (hey)
Dime, mami, pa' ese culito un GRAMMY
Tell me, mommy, for that little ass a GRAMMY
De finca pa' Medallo (¿qué?)
From farm to Medallo (what?)
Y la playa en Miami (claro)
And the beach in Miami (of course)
Te vienes en mi cama siempre a lo tsunami (Blessd)
You always come in my bed like a tsunami (Blessd)
Y aunque estés a dieta, te encanta y te traga' mi salami
And even if you're on a diet, you love it and my salami swallows you
Y no te vaya' a enamorar de mí porque
And don't go' to fall in love with me because
Esto no va en serio, esto mañana por la mañana murió
This is not serious, this tomorrow morning died
Bebé, tú estás en la edad
Baby, you are in the age
Hablemos con sinceridad
let's talk honestly
No quiero nada serio contigo
I don't want anything serious with you
El camino es largo y si te vas otra más vendrá
The road is long and if you leave another one will come
De buena, ma', ah (Sael)
Good, ma', ah (Sael)
Hablemos con sinceridad (¡wuh!)
Let's talk honestly (wuh!)
No quiero nada serio contigo
I don't want anything serious with you
El camino es largo y si te vas otras más vendrán
The road is long and if you leave, others will come
Ya estamo' grande', flaca, yo te voy a hablar claro
We're already big, skinny, I'm going to speak clearly to you
Tú a mí me corre', pero yo nunca me descaro
You run to me', but I never dare
Decíme vos si quieres que yo siga o paro
Tell me if you want me to continue or stop
Yo te puedo romper, pero yo no te reparo
I can break you, but I do not repair you
Y tú disque confundida, poco arrepentida
And you dial confused, not very sorry
Aún sabiendo que, yo
Even knowing that I
No siempre podía, mil vueltas tenía
I couldn't always, I had a thousand turns
No pudiste entender
you couldn't understand
Que lo nuestro solo era para los domingo'
That ours was only for Sundays'
Que no soy como los demá', que yo casi me extingo
That I'm not like the others, that I almost went extinct
Presente no puedo estar si estoy siempre por lado' gringo'
I can't be present if I'm always on the 'gringo' side
Que no puedo darte gusto
that I can not please you
Si aún no me lo' doy yo mismo, ma' (hecho en Medellín)
If I still don't give it to myself, ma' (made in Medellín)
Bebé, tú estás en la edad
Baby, you are in the age
Hablemos con sinceridad
let's talk honestly
No quiero nada serio contigo (contigo)
I don't want anything serious with you (with you)
El camino es largo y si te vas otras más vendrán
The road is long and if you leave, others will come
De buena, ma' (ah)
Good, ma' (ah)
Hablemos con sinceridad (yeah-yeah)
Let's talk honestly (yeah-yeah)
No quiero nada serio contigo
I don't want anything serious with you
El camino es largo y si te vas otra más vendrá
The road is long and if you leave another one will come
Y yo soy Blessd rompiendo una y otra vez
And I'm blessed breaking over and over again
Dímelo, Jara
tell me, Jara
Dímelo, Blessd
tell me, blessd
Sky Rompiendo
breaking sky
Kénsel, Tabú y Guero
Kénsel, Tabú and Guero
Yo siempre ando con el Sisa'
I always walk with the Sisa'
Un pela'o del barrio matándolos
A pela'o from the neighborhood killing them
Desde Dream House rompiendo
From dream house breaking
(Dream House)
(Dreamhouse)
(Hecho en Medellín)
(Made in Medellin)
Jaja, S-A-E-L
Haha, S-A-E-L