Below, I translated the lyrics of the song The Silence by Bastille from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Tell me a piece of your history
Cuéntame un pedazo de tu historia
That you're proud to call your own
Que estás orgulloso de llamar tuyo
Speak in words you picked up
Habla con las palabras que recogiste
As you walked through life alone
Mientras caminabas solo por la vida
We used to swim in your stories
Solíamos nadar en tus historias
And be pulled out by their tide
Y ser sacado por su marea
Choking on the words
Ahogándose con las palabras
And drowning with no air inside
Y ahogándome sin aire dentro
Chorus 1
Now you've hit a wall and it's not your fault
Ahora has chocado contra una pared y no es tu culpa
My dear, my dear, my dear
Mi querida, mi querida, mi querida
Now you've hit a wall and you hit it hard
Ahora has golpeado una pared y la has golpeado con fuerza
My dear, my dear, dear
Querida, querida, querida
It is not enough to be dumbstruck
No es suficiente quedarse estupefacto
Can you fill this silence?
¿Puedes llenar este silencio?
You must have the words
Debes tener las palabras
In that head of yours
En esa cabeza tuya
And, can you feel this silence
Y puedes sentir este silencio
I can't take it anymore
No puedo aguantar más
'cause it is not enough to be dumbstruck
porque no es suficiente estar estupefacto
Can you fill this silence?
¿Puedes llenar este silencio?
Verse 2
Tell me a piece of your history
Cuéntame un pedazo de tu historia
That you've never said out loud
Que nunca dijiste en voz alta
Pull the rug beneath my feet
Tira de la alfombra debajo de mis pies
And shake me to the ground
Y me sacude al suelo
Wrap me around your fingers
Envuélveme entre tus dedos
Break the silence open wide
Romper el silencio abierto de par en par
Before it seeps into my ears
Antes de que se filtre en mis oídos
And fills me up from the inside
Y me llena por dentro
Chorus 2
Now you've hit a wall and you're lost for words
Ahora has chocado contra una pared y estás perdido para las palabras
My dear, my dear, my dear
Mi querida, mi querida, mi querida
Now you've hit a wall and you hit it hard
Ahora has golpeado una pared y la has golpeado con fuerza
My dear, my dear, dear
Querida, querida, querida
It is not enough to be dumbstruck
No es suficiente quedarse estupefacto
Can you fill this silence?
¿Puedes llenar este silencio?
You must have the words
Debes tener las palabras
In that head of yours
En esa cabeza tuya
And, can you feel this silence
Y puedes sentir este silencio
I can't take it anymore
No puedo aguantar más
'cause it is not enough to be dumbstruck
porque no es suficiente estar estupefacto
Can you fill this silence?
¿Puedes llenar este silencio?
Bridge
If you give it a name, then it's already won
Si le da un nombre, entonces ya está ganado
What you good for? what you good for?
¿Para qué eres bueno? para que eres bueno
If you give it a name, then it's already won
Si le da un nombre, entonces ya está ganado
What you good for? what you good for?
¿Para qué eres bueno? para que eres bueno
If you give it a name, then it's already won
Si le da un nombre, entonces ya está ganado
What you good for? what you good for?
¿Para qué eres bueno? para que eres bueno
If you give it a name, then it's already won
Si le da un nombre, entonces ya está ganado
What you good for? what you good for?
¿Para qué eres bueno? para que eres bueno
Chorus 3
It is not enough to be dumbstruck
No es suficiente quedarse estupefacto
Can you fill this silence?
¿Puedes llenar este silencio?
You must have the words
Debes tener las palabras
In that head of yours
En esa cabeza tuya
And, can you feel this silence
Y puedes sentir este silencio
I can't take it anymore
No puedo aguantar más
'cause it is not enough to be dumbstruck
porque no es suficiente estar estupefacto
Can you fill this silence?
¿Puedes llenar este silencio?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group
DANIEL SMITH