Below, I translated the lyrics of the song tragédia by Bárbara Tinoco from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Que todos os problemas do mundo fossem esse
That all the problems in the world were this
A vida virou tragédia grega isso acontece
Life became a Greek tragedy this happens
Só que eu sou mesmo mais de rir p'ra não chorar
But I'm really more of a laugh so I don't cry
Sorriso cansado, desinspirado, ainda a cantar
Tired smile, uninspired, still singing
Tragédia é escrever canções
Tragedy is writing songs
Com poucas emoções
with few emotions
Quem diz viver paixões
Who says to live passions
Com poucas ilusões
With few illusions
É jantar salada
It's salad dinner
Quem diz ficar calada
Who says shut up
Casa desarrumada
messy house
É usar tampões
is to use tampons
Saber nada de livros
know nothing about books
Ouvir canções aos gritos
Listening to Screaming Songs
É amor sem gemidos
It's love without groans
Tantas opiniões
so many opinions
Que os sonhos são muito mais de construir do que sonhar
That dreams are much more about building than dreaming
E a sorte dá trabalho a quem agarrar
And luck gives work to those who take it
Coleciono desgostos pra me inspirar
I collect dislikes to inspire me
8 ou 80, demasiado intensa, sobre o que é que eu estava a cantar
8 or 80, too intense, what was I singing about
Tragédia é escrever canções
Tragedy is writing songs
Com poucas emoções
with few emotions
Quem diz viver paixões
Who says to live passions
Com poucas ilusões
With few illusions
É jantar salada
It's salad dinner
Quem diz ficar calada
Who says shut up
Casa desarrumada
messy house
É usar tampões
is to use tampons
Saber nada de livros
know nothing about books
Ouvir canções aos gritos
Listening to Screaming Songs
É amor sem gemidos
It's love without groans
Tantas opiniões
so many opinions
Não digas que vieste daqui
Don't say you came from here
Mas eu não sou boa pessoa
But I'm not a good person
Às vezes desejo mal
sometimes I wish bad
A quem me magoa
who hurts me
E eu nunca confio em pessoas que assim são
And I never trust people who are like that
Tragédia é sentir coisas más
Tragedy is feeling bad things
Mas dizer que não
But say no
É não mandar ninguém à merda
Is not to send anyone to shit
Como é que a tua alma sossega
How does your soul rest
Eu estou sem educação
I'm uneducated
(Oh menina olha a língua)
(Oh girl watch the tongue)
Nunca ter prometido
never have promised
Nunca ter desiludido
never have let down
Tragédia é nunca ter vivido
Tragedy is never having lived
Com medo de ouvir um não
Afraid to hear a no
Tragédia é escrever canções
Tragedy is writing songs
Com poucas emoções
with few emotions
Quem diz viver paixões
Who says to live passions
Com poucas ilusões
With few illusions
É jantar salada
It's salad dinner
Quem diz ficar calada
Who says shut up
Casa desarrumada
messy house
É usar tampões
is to use tampons
Saber nada de livros
know nothing about books
Ouvir canções aos gritos
Listening to Screaming Songs
É amor sem gemidos
It's love without groans
Tantas opiniões
so many opinions
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © DistroKid
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Portuguese with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.