Below, I translated the lyrics of the song Faut Laisser by Awa Imani from French to English.
Faut laisser, faut laisser, faut laisser, faut laisser, faut laisser
Must leave, must leave, must leave, must leave, must leave
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
My darling must leave, must leave, must leave
Faut laisser, faut laisser, faut laisser
Must leave, must leave, must leave
T'es déjà dans la sauce, meuf, ouais
You're already in the sauce, girl, yeah
T'es bloqué que par ce vieux c-me
You're only blocked by this old c-me
Tu crois que c'est le grand amour
You think it's true love
Lui, veut une histoire sans lendemain
He wants a story with no future
Tu pensais tout bien faire, mais c'est pas bon
You thought you were doing everything right, but it's not good
Fin du moi fauché à terre, c'est pas le bon
End of me being broke on the ground, it's not the right one
Fait croire qu'il a des affaires, même pas un rond
Makes believe he has business, not even a round
Il a qu'à niquer sa mère, ouais, ouais, c'est bon
He just has to fuck his mother, yeah, yeah, it's good
Oh, et il lui faisait croire qu'elle était comme son âme sœur
Oh, and he made her believe she was like his soul mate
Elle y a cru mais quelle erreur
She believed it but what a mistake
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
My darling must leave, must leave, must leave
Faut laisser, faut laisser, faut laisser
Must leave, must leave, must leave
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
My darling must leave, must leave, must leave
Faut laisser, faut laisser, faut laisser
Must leave, must leave, must leave
Elle comprend pas
She doesn't understand
Faut laisser, faut laisser
Must let, must let
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
My darling must leave, must leave, must leave
Elle écoute pas
She doesn't listen
Faut laisser, faut laisser
Must let, must let
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
My darling must leave, must leave, must leave
Il veut que siffler son versace
He wants to whistle his versace
Que d'parler d'sentiments caché
Than talking about hidden feelings
Fait le Naser, fait le Quataris
Do the Naser, do the Qataris
Ce n'est qu'un vice sur Paris
It's just a vice in Paris
Vous n'faites pas la paire, tu n'as pas son temps
You don't make a pair, you don't have the time
T'as trop d'caractère, il est pas content
You have too much character, he's not happy
Tu gères seule tes affaires, t'augmente les montants
You manage your affairs alone, you increase the amounts
Faut plus te laisser faire, qu'il foute le camp
You don't have to let it happen anymore, let him leave
Oh, et il lui faisait croire qu'elle était comme son âme sœur
Oh, and he made her believe she was like his soul mate
Elle y a cru mais quelle erreur
She believed it but what a mistake
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
My darling must leave, must leave, must leave
Faut laisser, faut laisser, faut laisser
Must leave, must leave, must leave
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
My darling must leave, must leave, must leave
Faut laisser, faut laisser, faut laisser
Must leave, must leave, must leave
Elle comprend pas
She doesn't understand
Faut laisser, faut laisser
Must let, must let
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
My darling must leave, must leave, must leave
Elle écoute pas
She doesn't listen
Faut laisser, faut laisser
Must let, must let
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
My darling must leave, must leave, must leave
Il n'est pas pour toi, il faut l'oublier
He's not for you, you have to forget him
Tu vaux mieux que ça, tu n'as pas idée
You're better than that, you have no idea
Il n'est pas pour toi, il faut l'oublier
He's not for you, you have to forget him
Tu vaux mieux que ça, chérie faut laisser
You're better than that, darling you have to leave
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
My darling must leave, must leave, must leave
Faut laisser, faut laisser, faut laisser
Must leave, must leave, must leave
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
My darling must leave, must leave, must leave
Faut laisser, faut laisser, faut laisser
Must leave, must leave, must leave
Elle comprend pas
She doesn't understand
Faut laisser, faut laisser
Must let, must let
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
My darling must leave, must leave, must leave
Elle écoute pas
She doesn't listen
Faut laisser, faut laisser
Must let, must let
Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser
My darling must leave, must leave, must leave
Ma chérie faut laisser ça, ma chérie faut laisser
My darling must leave it, my darling must leave it
Il n'est pas pour toi non, tu vaux mieux que ça, hé
He's not for you no, you're better than that, hey
Ma chérie faut laisser ça, ma chérie faut laisser
My darling must leave it, my darling must leave it
Il n'est pas pour toi non, tu vaux mieux que ça, hé
He's not for you no, you're better than that, hey
(Faut laisser, faut laisser, faut laisser)
(Must leave, must leave, must leave)
(Ma chérie faut laisser, faut laisser, faut laisser)
(My darling must leave, must leave, must leave)
(Faut laisser, faut laisser, faut laisser)
(Must leave, must leave, must leave)
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind