Learn English With Radiohead with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Radiohead
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning English with Radiohead's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning English!
Below are 23 song recommendations by Radiohead to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
Creep (Bicho Raro)
When you were here before
Couldn't look you in the eye
You're just like an angel
Your skin makes me cry
Cuando estabas aquí antes
No podía mirarte a los ojos
Eres como un ángel
Tu piel me hace llorar

¿Alguna vez te has sentido fuera de lugar, como si fueras invisible frente a alguien que te parece casi celestial? Eso es justo lo que Thom Yorke nos canta en “Creep”, el himno melancólico de Radiohead. A lo largo de la letra, el narrador observa a esa persona “tan especial” y se compara sin piedad: desea un cuerpo perfecto, un alma perfecta y el control que le permita ser digno de ella. En su cabeza resuenan etiquetas dolorosas —creep, weirdo— que resumen la inseguridad y la sensación de no pertenecer.

Más que una simple queja, la canción explora el conflicto entre la autoimagen y la idealización del otro. Al repetir “I don’t belong here”, el narrador revela su frustración ante un amor que se siente inalcanzable y ante un entorno en el que no encuentra su lugar. El resultado es una mezcla de vulnerabilidad y rabia contenida que conecta con cualquiera que haya sentido que no encaja. Prepárate para cantar, practicar tu inglés y reflexionar: “Creep” te recuerda que incluso la vergüenza puede transformarse en arte poderoso.

Karma Police (Policía Del Karma)
Karma police
Arrest this man
He talks in maths
He buzzes like a fridge
Policía kármica
Arresta a este hombre
Habla en matemáticas
Zumba como un frigorífico

Radiohead nos invita a subirnos al patrullero de la Karma Police para perseguir a todo aquel que irrite o abuse de su poder. Al grito de “Arrest this man / Arrest this girl”, el narrador reclama justicia cósmica contra personajes tan molestos como un “frigorífico zumbón” o un peinado “a lo Hitler”. Con humor ácido y un ambiente casi surrealista, la canción retrata ese deseo secreto de ver a la “policía del karma” equilibrar la balanza y hacer pagar a quienes “se meten con nosotros”.

Pero pronto el estribillo “This is what you’ll get” se transforma en una advertencia más oscura: ¿y si nosotros mismos formamos parte del sistema que castigamos? Cuando Thom Yorke repite “For a minute there, I lost myself”, confiesa sentirse atrapado en la misma maquinaria que critica, víctima de la rutina y del poder corporativo (“we’re still on the payroll”). Así, la canción se mueve entre la sátira y la autocrítica, recordándonos que la verdadera justicia no es externa sino interna, y que cualquiera puede perderse —al menos por un minuto— en su propia búsqueda de venganza o redención.

Paranoid Android (Androide Paranoico)
Please could you stop the noise, I'm trying to get some rest
From all the unborn chicken voices in my head
What's that?
What's that?
Por favor, ¿puedes parar el ruido? Estoy intentando descansar
De todas las voces de pollos no nacidos en mi cabeza
¿Qué es eso?
¿Qué es eso?

Paranoid Android es un viaje sonoro por la cabeza de Thom Yorke, el enigmático vocalista inglés de Radiohead. La canción retrata, con humor negro y giros surrealistas, la ansiedad que provoca vivir rodeados de ruido: publicidad, egos inflados, consumismo y presiones sociales. Cada cambio de ritmo es un cambio de escena: primero oímos la irritación de quien solo quiere silencio; luego surge un deseo casi medieval de “cortar cabezas” a los arrogantes; y, por último, un clamor desesperado pidiendo que la lluvia limpie tanta confusión.

El resultado es una sátira sobre la modernidad: yuppies que hacen networking, la obsesión con las marcas (“gucci little piggy”) y la sensación de que, pese a todo, “Dios ama a sus hijos”. Con guitarras frenéticas y coros celestiales, Radiohead transforma el caos cotidiano en una ópera rock que nos hace preguntar quién es realmente el “android paranoico”: ¿la voz que se queja, la sociedad que la oprime o todos nosotros cuando la realidad nos sobrepasa?

I Promise (Eu Prometo)
I won't run away no more
I promise
Even when I get bored
I promise
Não vou fugir mais
Prometo
Mesmo quando fico entediado
Prometo

I Promise é quase como um voto solene cantado. Thom Yorke assume a posição de alguém que já pensou em fugir de tudo, mas decide ficar. A cada verso ele repete “I promise”, reforçando a ideia de compromisso inabalável mesmo quando o tédio ou as tempestades aparecem. Ao falar de ser trancado para fora, de naufrágios e de ser amarrado ao convés podre, a canção mostra que a verdadeira lealdade não depende de situações confortáveis, e sim da vontade de permanecer quando tudo parece desmoronar.

Por trás dessa simplicidade de palavras, existe um sentimento de vulnerabilidade: o narrador tenta provar que não vai mais decepcionar quem ama. Entre promessas e preces noturnas, ele reconhece seus defeitos, mas se oferece inteiro para reconstruir a confiança. Assim, a música nos lembra que assumir erros e continuar presente é, muitas vezes, a forma mais profunda de amor.

Daydreaming (Visare cu ochii deschiși)
Dreamers
They never learn
They never learn
Beyond the point
Visători
Ei nu învață niciodată
Ei nu învață niciodată
Dincolo de pragul

„Daydreaming” te ia de mână și te plimbă printr-un labirint oniric, unde cuvintele par șoptite dintr-o altă lume. Versurile repetă imaginea visătorilor care „nu învață niciodată” și care au trecut „dincolo de punctul fără întoarcere”, sugerând acel moment ireversibil în care fantezia devine realitate, iar „daunele” sunt deja făcute. Peisajul alb – „white room / by a window / where the sun comes through” – e un spațiu steril și neliniștitor, luminat de un soare care dezvăluie tot ce încercai să ascunzi.

Finalul, cu refrenul scris pe dos „Efil ym fo flaH” (adică „Half of my life”), dezvăluie cheia piesei: Thom Yorke privește înapoi la jumătate din viața sa, petrecută între slujirea altora („we are just happy to serve you”) și fuga în visare. „Daydreaming” devine astfel o meditație despre timp pierdut, consecințe inevitabile și speranța că recunoașterea rănilor este primul pas spre vindecare.

Burn The Witch (Queimem a Bruxa)
Stay in the shadows
Cheer at the gallows
This is a round up
This is a low flying panic attack
Fica nas sombras
Aplaude no patíbulo
É uma batida
É um ataque de pânico rasante

Prepare-se para uma atmosfera de suspense! "Burn The Witch", da banda britânica Radiohead, retrata uma comunidade que troca a razão pelo medo. Ao ecoar instruções como "fique nas sombras" e o refrão "queime a bruxa", a música lembra julgamentos de bruxaria históricos e expõe caças-às-bruxas contemporâneas, em que qualquer pessoa vista como diferente vira alvo da multidão.

A letra mostra como o pânico coletivo nasce de cochichos à mesa, marcas nas portas e ordens de silenciar mensageiros. Radiohead alerta sobre os perigos de seguir a maioria sem questionar, chamando atenção para:

  • histeria coletiva
  • perseguição e intolerância
  • vigilância e intimidação
  • silêncio cúmplice

Quando a canção repete "We know where you live", percebemos que o medo pode bater à porta de todos. O recado é claro: pense por conta própria antes que o próximo "pânico de baixa altitude" aterrisse na sua rua.

Burn The Witch (Quemar A La Bruja)
Stay in the shadows
Cheer at the gallows
This is a round up
This is a low flying panic attack
Quédate en las sombras
Aplaude en la horca
Esto es una redada
Esto es un ataque de pánico a baja altura

¿Listo para una dosis de suspense británico? «Burn The Witch» de Radiohead, banda nacida en Inglaterra, retoma la oscura tradición de las cazas de brujas para alertarnos de la histeria colectiva que aún hoy prende como yesca. Entre cuerdas tensas y un ritmo creciente, Thom Yorke nos sitúa en un pueblo que vitorea ejecuciones, marca puertas con cruces rojas y susurra We know where you live… una atmósfera de vigilancia que convierte el miedo en espectáculo.

El estribillo Burn the witch funciona como una lupa sobre el impulso humano de buscar culpables: rumores que arden, mesas donde se ordena “shoot the messengers” y una invitación a “abandon all reason”. Radiohead nos recuerda que la hoguera puede ser metafórica, encendida por comentarios rápidos y juicio social. Escuchar la canción es desenterrar una lección sobre empatía y pensamiento crítico: antes de corear con la multitud, pregúntate quién sostiene la antorcha.

I Promise (Lo Prometo)
I won't run away no more
I promise
Even when I get bored
I promise
Ya no huiré
Lo prometo
Incluso cuando me aburra
Lo prometo

¿Alguna vez te has sentido tentado a huir cuando las cosas se ponen difíciles? "I Promise" es la confesión conmovedora de Radiohead sobre esa lucha interna. Con un ritmo hipnótico y letras repetitivas, Thom Yorke nos sumerge en la mente de alguien que decide quedarse, sin importar cuán aburrido, caótico o incómodo se vuelva el viaje. Cada "I promise" funciona como un recordatorio -casi un mantra- de lealtad absoluta que busca calmar el miedo a la traición.

La canción pinta la imagen de un barco deteriorado a punto de naufragar: corre el viento, crujen las tablas y todo indica que lo racional sería escapar. Sin embargo, la voz protagonista opta por lo contrario: atarse al mástil y resistir. Así, "I Promise" se convierte en un himno a la constancia en medio de la tormenta, celebrando la decisión de permanecer junto a alguien -o algo- cuando la mayoría saldría corriendo. Es un mensaje poderoso sobre el compromiso, la fortaleza emocional y la esperanza de que, pese a los golpes del destino, mantenerse firme todavía vale la pena.

Fake Plastic Trees (Copaci de plastic falși)
A green plastic watering can
For a fake Chinese rubber plant
In the fake plastic earth
That she bought from a rubber man
O stropitoare verde de plastic
Pentru o plantă chineză falsă de cauciuc
În pământul fals de plastic
Pe care-a luat-o de la un tip de cauciuc

Fake Plastic Trees ne invită într-o lume în care aproape totul este de plastic: de la stropitoare și flori până la visurile oamenilor. Versurile descriu o realitate fabricată, dominată de consumerism ieftin și obiecte care mimează viața, dar nu o pot înlocui cu adevărat. Thom Yorke observă cum această falsitate constantă îi obosește pe toți: femeia cu plante artificiale, bărbatul „de polistiren” care se destramă și, în cele din urmă, naratorul însuși.

În spatele imaginilor colorate, cântecul vorbește despre dorința profundă de autenticitate și de conexiune reală. Personajele încearcă să se conformeze idealurilor impuse de societate, însă golul interior rămâne, iar gravitația – simbol al realității inevitabile – „câștigă întotdeauna”. Melodia devine astfel un manifest împotriva vieții superficiale și o pledoarie pentru a-ți regăsi identitatea, chiar dacă ai impresia că tot ceea ce te înconjoară este, la rândul lui, doar plastic.

Daydreaming (Soñando Despierto)
Dreamers
They never learn
They never learn
Beyond the point
Soñadores
Nunca aprenden
Nunca aprenden
Más allá del punto

¿Listo para viajar con Radiohead? “Daydreaming” es una caminata onírica por los pasillos de la mente de Thom Yorke, donde el piano etéreo y los susurros invitan a cuestionar qué sucede cuando los soñadores “nunca aprenden”. La canción describe el instante en que alguien cruza el punto sin retorno y observa las consecuencias: “The damage is done”. Entre habitaciones blancas y ventanales por donde se cuela el sol, el narrador parece cerrar los ojos y abandonar la realidad para refugiarse en la ensoñación.

La clave llega con la frase invertida “Efil ym fo flaH”, que al leerse al revés revela “Half of my life”. Este guiño sugiere un balance vital a mitad de camino, cargado de nostalgia y arrepentimiento por lo irreversible. Al repetir “We are just happy to serve you”, la voz expone una vida dedicada a complacer a otros, quizá a costa de los propios sueños. En conjunto, “Daydreaming” es un recordatorio hipnótico de que escapar a nuestros mundos interiores puede ser liberador… o la señal de que ya es demasiado tarde para volver.

Fake Plastic Trees (Árboles De Plástico Falsos)
A green plastic watering can
For a fake Chinese rubber plant
In the fake plastic earth
That she bought from a rubber man
Una regadera de plástico verde
Para una planta de goma china falsa
En la falsa tierra de plástico
Que ella compró a un hombre de goma

¿De qué va "Fake Plastic Trees"?

Radiohead, la icónica banda inglesa, utiliza imágenes de "plantas de goma" y "tierra de plástico" para pintar un paisaje donde todo parece sintético. La canción critica el consumismo y la superficialidad: compramos objetos artificiales para llenar vacíos reales y terminamos agotados. Esa repetición de It wears her/him/me out funciona como un estribillo de cansancio colectivo, recordándonos que la falsedad —por muy reluciente que parezca— pesa.

Al mismo tiempo hay una historia de amor frustrado. El narrador siente que su relación es tan falsa como la decoración que describe: "She looks like the real thing, she tastes like the real thing". Quiere escapar, incluso "atravesar el techo", pero se queda atrapado intentando ser lo que la otra persona desea. Con un tono melancólico y sincero, la canción nos invita a preguntarnos cuánto de nuestra vida es auténtico y cuánto es puro plástico emocional.

House Of Cards (Castillo De Naipes)
I don't want to be your friend
I just want to be your lover
No matter how it ends
No matter how it starts
No quiero ser tu amigo
Solo quiero ser tu amante
Sin importar cómo acabe
Sin importar cómo empiece

¿Alguna vez te ha tentado la idea de hacer caer todas las reglas del juego por una chispa de pasión? House Of Cards, de los ingleses Radiohead, retrata precisamente ese impulso: dejar de ser "solo amigos" para convertirse en amantes, aunque el romance destruya la frágil estructura de la vida cotidiana. La “casa de naipes” simboliza las apariencias🃏: una convivencia estable, un matrimonio rutinario, una infraestructura emocional que se tambalea con el más leve soplido. Thom Yorke nos invita a tirar esas cartas al suelo y aceptar que, bajo la negación repetida (“Denial”), late un deseo que lo arrasa todo.

Con imágenes como «lanza las llaves al cuenco» y «besa a tu marido buenas noches», la canción sugiere una aventura prohibida que ignora el inicio y el final: lo único importante es vivir el momento. No hay moraleja romántica ni final feliz, solo un recordatorio de que lo que creemos sólido puede colapsar en segundos, tal como un castillo de naipes bajo una tormenta eléctrica.

Man Of War (Hombre De Guerra)
Drift all you like
From ocean to ocean
Search the whole world
But drunken confessions
Deriva cuanto quieras
De océano a océano
Busca por todo el mundo
Pero confesiones borrachas

Radiohead nos invita a un viaje inquietante con “Man of War”, una canción que combina imágenes bélicas, criaturas marinas venenosas y confesiones borrachas para hablarnos de la paranoia y el precio del poder. El título juega con el doble sentido: un “man-of-war” puede ser un barco de guerra o una medusa peligrosa. Así, Thom Yorke retrata a alguien que se cree invencible, cruzando océanos y viviendo aventuras clandestinas, pero que termina sintiéndose más solo que nunca cuando el ruido exterior se desvanece.

Cuando el narrador promete “hornear un pastel con todos sus ojos” y advierte que “los gusanos llegarán a tus grandes botas”, nos recuerda que nadie escapa a las consecuencias. Entre metáforas oscuras y amenazas casi burlonas, la canción expone cómo la culpa y la ansiedad terminan alcanzando incluso a los que aparentan ser más fuertes. “Man of War” es, en el fondo, un recordatorio de que el poder sin empatía se convierte en veneno que acaba volviéndose contra uno mismo.

I Promise (Promit)
I won't run away no more
I promise
Even when I get bored
I promise
Nu mai fug
Promit
Chiar și când mă plictisesc
Promit

„I Promise” este un legământ muzical de loialitate neclintită și vulnerabilitate. Vocea lirică promite că nu va mai fugi, chiar și atunci când rutina devine plictisitoare sau când este „lăsat pe dinafară”. Repetiția insistentă a cuvântului promise este ca o ancoră care ține sufletul la suprafață, iar versurile scurte transmit atât disperarea fricii de abandon, cât și hotărârea de a rămâne.

Imaginile de naufragiu – „când nava e făcută praf”, „leagă-mă de puntea putrezită” – amplifică sentimentul de haos interior și de sacrificiu. Chiar dacă totul în jur se prăbușește, protagonistul refuză să se desprindă de relație: își spune rugăciunile, își acceptă „tantrumurile” și jură că nu va mai evada. Rezultatul este un portret emoționant al iubirii încăpățânate, semnat Radiohead, care invită ascultătorul să reflecteze la promisiunile pe care le face și la forța de a rămâne când lucrurile devin grele.

Burn The Witch (Ardeți vrăjitoarea)
Stay in the shadows
Cheer at the gallows
This is a round up
This is a low flying panic attack
Rămâi în umbră
Aclamă la spânzurătoare
E o razie
E un atac de panică la joasă altitudine

Radiohead ne invită într-o scenă gotică unde frica devine spectacol. Versurile de tip „Burn the witch” și imagini precum „cruci roșii pe uși de lemn” evocă vânătorile de vrăjitoare medievale, dar țintesc de fapt isteria contemporană: mass-media alarmistă, tribunalele rețelelor sociale și tentația de a găsi rapid un țap ispășitor. „Low-flying panic attack” descrie anxietatea care se strecoară nevăzut, iar mulțimea, ascunsă „în umbră”, aplaudă condamnarea înainte de a cere dovezi. Muzica tensionată accentuează ideea că, atunci când ne lăsăm conduși de frică, rațiunea este „abandonată la masă” și orice voce diferită riscă să fie arsă pe rugul opiniei publice.

Prin această piesă, britanicii ne avertizează să nu ne pierdem empatia în fața presiunii de grup. Burn the Witch funcționează ca un semnal de alarmă: dacă nu privim critic zvonurile, dacă „evităm contactul vizual” și „împușcăm mesagerii”, riscăm să repetăm istoria intoleranței. Așadar, în spatele refrenului hipnotic se ascunde un mesaj clar: fii atent la propria teamă, altfel s-ar putea transforma în torță.

Nude (Desnudo)
Don't get any big ideas
They're not gonna happen
You paint yourself white
And fill up with noise
No tengas grandes ideas
No van a pasar
Te pintas de blanco
Y te llenas de ruido

Radiohead, la banda inglesa conocida por su sonido experimental, nos invita en Nude a flotar en una atmósfera íntima y cargada de melancolía. Con un ritmo pausado y la voz etérea de Thom Yorke, la canción parece un susurro que nos dice al oído que no nos hagamos grandes ilusiones: la realidad puede ser un espejo frío donde se reflejan nuestras dudas y deseos más profundos.

El narrador observa a alguien (o a sí mismo) que intenta esconder sus imperfecciones, "pintándose de blanco" y llenando su vida de "ruido". Sin embargo, esa búsqueda de perfección solo subraya lo que falta. La letra alude a:

  • la frustración de ver sueños desvanecerse cuando parecían al alcance;
  • la sensación de vacío que brota tras el autoengaño;
  • la culpa y el temor al castigo («You'll go to Hell…») que surgen cuando la mente se vuelve "sucia". Todo ello convierte Nude en una reflexión sobre la autoimagen y la presión social: una invitación a mirarnos sin máscaras y aceptar nuestra vulnerabilidad antes de que sea demasiado tarde.
All I Need (Todo Lo Que Necesito)
I'm the next act
Waiting in the wings
I'm an animal
Trapped in your hot car
Soy el próximo acto
Esperando entre bastidores
Soy un animal
Atrapado en tu coche caliente

¡Prepárate para sumergirte en la intensidad emocional de Radiohead! En All I Need, Thom Yorke se coloca en el papel de un amante que se siente invisible, casi diminuto, frente a la persona que adora. Él se describe como un animal atrapado en un coche caliente o como un insecto que solo quiere compartir la luz, imágenes que transmiten ansiedad y una necesidad casi desesperada de atención. Al repetir You are all I need, revela una dependencia profunda: su mundo gira en torno a alguien que parece no verlo del todo.

La canción, envuelta en un ambiente oscuro y etéreo, refleja la cara menos idealizada del amor. Habla de una relación desequilibrada donde reina la obsesión y la falta de opciones: I only stick with you because there are no others. Sin embargo, en el estribillo se cuela un rayo de esperanza cuando la voz insiste en que todo está bien. Radiohead combina así contradicción y vulnerabilidad para recordarnos que el deseo puede ser tan reconfortante como doloroso, y que a veces confundimos la necesidad con el verdadero amor.

Creep (Ciudatul)
When you were here before
Couldn't look you in the eye
You're just like an angel
Your skin makes me cry
Când erai aici înainte
Nu puteam să te privesc în ochi
Ești ca un înger
Pielea ta mă face să plâng

Creep este declarația brutal de sinceră a unei persoane care se simte invizibilă într-o lume plină de oameni „speciali”. Radiohead, trupa britanică ce a lansat piesa în 1992, pune sub microscop emoția crudă a acelui moment în care vezi pe cineva perfect și te întrebi: „Cum aș putea să mă ridic la înălțimea lui?”. Vocea tremurată a lui Thom Yorke, chitara ce explodează din senin și versurile simple, dar tăioase, creează un tablou sonor al rușinii, dorinței și neputinței.

Prin cuvinte aparent directe, piesa atinge teme universale:

  • Anxietate socială: „Couldn't look you in the eye” arată cât de paralizantă devine stânjeneala.
  • Perfecționism și dorință de control: „I want a perfect body, I want a perfect soul” exprimă visul imposibil de a fi impecabil.
  • Sentimentul de a nu aparține: refrenul „I don’t belong here” repetă gândul care îl macină pe narator, dar care ne vizitează pe toți la un moment dat.

Rezultatul? Un imn al outsider-ilor care, în loc să ascundă nesiguranța, o transformă într-o forță cathartică. Dacă te-ai simțit vreodată prea „ciudat” ca să stai lângă cineva pe care îl admiri, Creep îți oferă banda sonoră perfectă pentru a-ți striga frustrarea și, poate, pentru a-ți găsi propria „specialitate” în lume.

Creep (Esquisito)
When you were here before
Couldn't look you in the eye
You're just like an angel
Your skin makes me cry
Quando você tava aqui antes
Não conseguia olhar nos seus olhos
Você é como um anjo
Sua pele me faz chorar

Sabe aquela sensação de ser o “peixe fora d’água” na própria vida? Em “Creep”, o grupo britânico Radiohead transforma esse desconforto em poesia sombria. O narrador olha para alguém quase celestial — “como um anjo” — e imediatamente se sente minúsculo. Ele confessa desejos de perfeição física e espiritual, clamando por atenção, mas volta sempre ao mesmo refrão: “Sou um esquisitão, o que estou fazendo aqui?”. Cada verso escancara inseguranças profundas e o medo de não pertencer, embalados por guitarras que alternam delicadeza e explosão.

O resultado é um hino para quem já se sentiu inadequado. A repetição do “I don’t belong here” funciona como um desabafo coletivo, enquanto o instrumental cresce até um grito libertador. No fim, a mensagem é irônica e agridoce: mesmo declarando “faça o que te faz feliz”, o eu-lírica segue preso ao espelho das próprias imperfeições. Assim, “Creep” virou símbolo de autenticidade para outsiders de todo o mundo — mostrando que, às vezes, admitir nossas fraquezas nos torna muito mais fortes.

High & Dry (Solo Y Desamparado)
Two jumps in a week, I bet you
Think that's pretty clever, don't you, boy
Flying on your motorcycle
Watching all the ground beneath you drop
Dos saltos en una semana, apuesto
Piensas que eres muy listo, ¿no, chaval?
Vuelas en tu motocicleta
Viendo cómo cae todo el suelo bajo ti

Un grito contra el abandono

High & Dry retrata a alguien que vive al límite para impresionar: salta dos veces en una semana, vuela en motocicleta y hasta rompería un espejo con tal de sentirse visto. Sin embargo, tanta adrenalina cobra factura. La letra muestra cómo la búsqueda frenética de aprobación puede hacer que pierdas tu esencia, dejándote "seco" cuando tus entrañas se desmoronan y te quedas sin palabras. El estribillo —"Don't leave me high, don't leave me dry"— es un ruego desesperado para que, tras la caída, no lo abandonen a su suerte.

Con el avance de los versos, Thom Yorke advierte que quienes hoy te aclaman mañana pueden escupirte. El mensaje es claro: lo que parece «lo mejor que has tenido» puede desvanecerse en un instante, y la soledad duele más cuando antes estabas en lo más alto. Entre guitarras melancólicas, Radiohead nos recuerda que la fama es frágil y que todos necesitamos una mano amiga cuando el brillo se apaga.

Karma Police (Poliția karmei)
Karma police
Arrest this man
He talks in maths
He buzzes like a fridge
Poliția karmei
Arestați tipul ăsta
Vorbește în matematică
Bâzâie ca un frigider

Karma Police este ca un film noir al conștiinței: o patrulă imaginară ce apare să îi prindă pe cei care „o dau în bară” față de ceilalți și, mai ales, față de ei înșiși. Thom Yorke descrie personaje bizare – un bărbat care vorbește „în matematică”, o femeie cu „coafură de Hitler” – pentru a ironiza aroganța, conformismul și zgomotul inutil din societate. Refrenul repetitiv („This is what you’ll get…”) este ca un avertisment muzical: dacă îți bați joc de ceilalți, karma tot te prinde din urmă.

În a doua parte, vocea se transformă din acuzator în epuizat: „I’ve given all I can, but we’re still on the payroll”. Aici apar temele tipic Radiohead: alienarea de la birou, sistemele care macină individul, pierderea sinelui. Finalul mantra „For a minute there, I lost myself” sună ca o trezire bruscă după un coșmar, reamintindu-ne că fiecare dintre noi poate „derapa” în rutină și frustrare. Piesa devine astfel o lecție pop-rock despre responsabilitate și autocunoaștere: karma nu e polițistul din afară, ci oglinda pe care ți-o pui singur în față.

Karma Police (Polícia do Karma)
Karma police
Arrest this man
He talks in maths
He buzzes like a fridge
Polícia do Karma
Prendam esse homem
Ele fala em números
Ele zune como uma geladeira

Karma Police, lançada por Radiohead (banda britânica liderada por Thom Yorke), é quase como uma sátira sonora dos momentos em que desejamos que uma “polícia do carma” entre em cena para punir quem nos irrita. Ao pedir a prisão de um homem que “fala em matemática” e de uma mulher com “corte à Hitler”, o narrador faz uma crítica ao julgamento impiedoso que exercemos sobre os outros, colocando-se como juiz implacável. A repetição de This is what you’ll get reforça a ideia de que toda ação traz consequência, revelando a crença — ou o desejo — de que o universo devolve aquilo que emitimos.

No entanto, a música vira o jogo: depois de tanto apontar o dedo, o narrador admite exaustão (“I’ve given all I can, it’s not enough”) e acaba perdido em si mesmo (“For a minute there, I lost myself”). Essa guinada mostra que a verdadeira cobrança karmica pode ser interna. Mais do que denunciar a arrogância alheia, a canção expõe nossa própria fragilidade quando tentamos controlar o que foge ao nosso alcance. O resultado é um hino alternativo sobre poder, culpa e autodescoberta, envolto na atmosfera hipnótica que tornou OK Computer um marco dos anos 90.

Paranoid Android
Please could you stop the noise, I'm trying to get some rest
From all the unborn chicken voices in my head
What's that?
What's that?
Te rog oprește zgomotul, încerc să mă odihnesc puțin
De la toate vocile puilor nenăscuți din capul meu
Ce-i asta?
Ce-i asta?

Paranoid Android este o călătorie psihedelică prin mintea unui personaj copleșit de zgomotul lumii moderne: reclame, networking, ambiții superficiale și frici difuze. Versurile alternează între ironie și furie, creând un colaj de imagini absurde – „pui nenăscuți” care țipă în capul naratorului, „yuppies” care fac networking, porci Gucci scăpând bocete. Obsesia pentru putere („când voi fi rege”), dorința de a decapita orice voce critică și refrenul hipnotic „Rain down on me” descriu dorința simultană de control și de purificare, ca o ploaie capabilă să spele toată nebunia.

În spatele sarcasmului, piesa include o critică socială a consumerismului anilor ’90 din Marea Britanie, dar și o temă universală: lupta individului cu anxietatea și dezumanizarea. Schimbările bruște de ritm și atmosferă reflectă izbucniri emoționale, de la calm la panică, iar concluzia – „God loves his children” – sună mai degrabă ca o afirmație amară decât ca un adevăr liniștitor. Rezultatul este un manifest anti-conformism care te provoacă să asculți, să gândești și să-ți pui sub semnul întrebării propriile „voci” interioare.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning English with music!