Learn English With Lauv with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Lauv
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning English with Lauv's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning English!
Below are 23 song recommendations by Lauv to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
Who (Quién)
Outlines of new eyes and visions of you
Girl, I think I need a minute
To figure out what is, what isn't
These choices and voices, they're all in my head
Contornos de ojos nuevos y visiones de ti
Chica, creo que necesito un minuto
Para descubrir qué es y qué no
Estas decisiones y voces, todas están en mi cabeza

¿Alguna vez has mirado a alguien y sentido que ya no reconoces a la persona que amabas? Esa es la pregunta que Lauv y los chicos de BTS ponen sobre la mesa en “Who”. Entre sintetizadores suaves y una melodía nostálgica, el narrador se enfrenta a la confusión total: el rostro que ve frente a él tiene “nuevos ojos”, aquello que una vez fue familiar ahora se siente extraño. Las voces en su cabeza chocan con las palabras frías de su pareja y el resultado es un torbellino de inseguridad, dudas y necesidad urgente de escapar para encontrar claridad.

La canción describe el momento en que el enamoramiento se derrumba y la realidad se impone. El estribillo “Who are you?” se convierte en un eco doloroso que revela dos verdades: la persona amada ha cambiado y ese cambio deja al narrador sin respuestas. El frío que siente al despertar junto a ella simboliza una relación vacía, mientras la repetición del “I’m sick of waiting for love” muestra que la paciencia se agotó. “Who” es un grito melancólico pero honesto sobre el desencanto amoroso, llevado por la voz íntima de Lauv y la sensibilidad emocional de BTS, perfecto para explorar en clase de español tanto el vocabulario sentimental como la expresividad de los tiempos verbales.

I Like Me Better (Me Gusto Más Así)
To be young and in love in New York City
To not know who I am
But still know that I'm good long
As you're here with me
Ser joven y estar enamorado en la ciudad de Nueva York
No saber quién soy
Pero todavía saber que estoy bien
Siempre que estés aquí conmigo

Lauv, un cantautor estadounidense que mezcla pop y electrónica, nos invita a pasear por las calles de Nueva York mientras sentimos la emoción de ser jóvenes y estar enamorados. En sus versos describe mañanas con café, charlas interminables y la sensación de que el techo desaparece cuando despierta al lado de esa persona especial. Todo es espontáneo: no sabe exactamente quién es ni qué pasará mañana, pero descubre que su mejor versión aparece cuando la otra persona está cerca.

El estribillo, “I like me better when I’m with you”, resume la idea central: el amor como un espejo que resalta lo positivo en uno mismo. Lauv celebra esa complicidad que hace que las horas vuelen y que lo cotidiano parezca mágico. El mensaje es claro y optimista: cuando compartes tu autenticidad con alguien que te acepta tal cual, te descubres más seguro, alegre y completo.

Dishes (Vase)
Sweet dreams and the best for you
I'm done getting stressed for you
I wash my hair out in the shower
But something still remains
Vise dulci și tot ce-i mai bun pentru tine
M-am săturat să mă stresez pentru tine
Îmi spăl părul la duș
Dar ceva tot rămâne

„Dishes” este o confesiune pop în care Lauv transformă rutina zilnică într-un album foto al unei iubiri pierdute. Fiecare gest banal – spălatul vaselor, părul blocat în scurgerea dușului, dansul prin ploaie – devine un „polaroid” emoțional care îl face să simtă cât de ciudat este totul fără ea. Artistul se luptă să pară „ok”, dar versurile trădează tristețea care rămâne „lipită” de el chiar și după ce încearcă să se spele de amintiri.

În timp ce prietenii petrec și stelele „ar putea” să se alinieze, Lauv se întreabă dacă destinul ar mai fi capabil să-i aducă din nou împreună. Piesa alternează între nostalgia tandră a clipelor domestice și anxietatea viselor ciudate (accidentul de mașină din subconștient), creând un contrast intens: toată lumea e aici, dar lipsește persoana care conta cel mai mult. Prin acest mix de imagini cotidiene și emoții brute, „Dishes” ne arată cum dragostea poate continua să „murdărească” gândurile, chiar și după ce farfuriile au fost spălate.

Dishes (Louça)
Sweet dreams and the best for you
I'm done getting stressed for you
I wash my hair out in the shower
But something still remains
Bons sonhos e tudo de bom para você
Cansei de me estressar por você
Lavo o cabelo no chuveiro
Mas algo ainda permanece

Já alguma vez sentiste a presença de alguém em todo o lado, mesmo depois de essa pessoa já não fazer parte da tua vida? É exatamente sobre isso que o artista americano Lauv canta na sua canção 'Dishes'. Ele transforma atividades e objetos comuns, como lavar a loiça ou encontrar um fio de cabelo no chuveiro, em gatilhos de memória poderosos que o fazem lembrar de um amor passado.

Apesar de tentar seguir em frente, a música revela a sua verdadeira tristeza e solidão. Mesmo rodeado de amigos numa festa, ele sente um vazio profundo, provando que a ausência de aquela pessoa especial pode ser mais avassaladora do que qualquer multidão. 'Dishes' é uma balada agridoce sobre como as memórias de alguém que amamos permanecem nos cantos mais inesperados da nossa rotina diária.

Never Not (Sempre)
We were so beautiful
We were so tragic
No other magic could ever compare
Lost myself, seventeen
Éramos tão lindos
Éramos tão trágicos
Nenhuma outra magia jamais chegou perto
Me perdi, com dezessete

O que acontece quando um grande amor termina mas não sai da cabeça? Em Never Not, o cantor norte-americano Lauv revisita um relacionamento que foi ao mesmo tempo lindo e trágico, algo tão raro que nenhuma outra magia consegue igualar. A letra é um mergulho nostálgico nas lembranças de dois jovens que se encontraram aos 17 anos, curtiram noites inesquecíveis em Nova York e, mesmo depois de seguirem caminhos distintos, continuam ocupando um lugar especial no coração um do outro.

A canção mistura saudade e gratidão. Lauv admite que tirou as fotos da parede, mas as memórias permanecem enquadradas em sua mente. O refrão repete como um mantra que, por mais que viva e ame de novo, ele nunca deixará de pensar nessa pessoa. O artista reconhece que ligações assim acontecem apenas uma vez na vida e que todas as experiências futuras acabam sendo comparadas a esse amor singular. O resultado é um pop suave e emocional que convida o ouvinte a lembrar daqueles capítulos especiais que jamais se apagam.

Lonely Eyes (Olhos Solitários)
She was sixteen the first time
She had her heart broken
Truth is, I've never had mine
Now she goes on vacation
Ela tinha dezesseis na primeira vez
Ela teve o coração partido
A verdade é que eu nunca tive o meu
Agora ela sai de férias

"Lonely Eyes" revela o encontro de duas solidões que se reconhecem à primeira troca de olhar. Lauv descreve uma garota que carrega olhos vazios desde a primeira desilusão amorosa aos 16 anos; agora ela tenta fugir dessa dor viajando para destinos caros. O narrador admite carregar a mesma melancolia e enxerga nela o reflexo de si mesmo. 🌌

A música gira em torno da empatia instantânea entre estranhos que falam línguas diferentes mas compartilham o mesmo sentimento de isolamento. Ele a convida a ficar - “Stay the night, stay the week” - porque, quando ela parte, o vazio cresce. Lauv transforma a tristeza em convite para conexão, lembrando que não precisamos esconder o que sentimos. No fim, a mensagem é clara: somos todos um pouco solitários e, quando aceitamos isso, podemos encontrar companhia até nos olhos de quem acabamos de conhecer.

Canada
Waking up in your bed
It's almost like I've been here forever
I'm obsessed with your brain
And I'd unfold it if you let me
Acordando na sua cama
É quase como se eu estivesse aqui desde sempre
Sou obcecado pelo seu cérebro
E eu o desvendaria se você me deixasse

Já alguma vez sentiste uma ligação tão forte com alguém que a única coisa que te apetece fazer é largar tudo e fugir? "Canada" de Lauv e Alessia Cara é a banda sonora perfeita para esse sentimento. A canção é um devaneio doce e impulsivo sobre o início de um romance, onde a conexão é tão intensa que o casal fantasia em deixar tudo para trás e começar uma nova vida juntos.

Não se trata de um grande plano ou de uma decisão bem pensada. É sobre a alegria espontânea de querer estar com alguém, longe de tudo e de todos. O destino, o Canadá, é menos importante do que a própria viagem e a companhia. Com apenas alguns objetos peculiares e simbólicos como:

  • o cão da mãe dela
  • um pincel
  • e alguns doces

...eles sonham em ser 'aquelas pessoas que simplesmente partem'. A música celebra a ideia de que, por vezes, tudo o que precisamos para sermos felizes é a pessoa certa ao nosso lado e a coragem para sonhar com uma aventura.

Lonely Eyes (Ochii singuratici)
She was sixteen the first time
She had her heart broken
Truth is, I've never had mine
Now she goes on vacation
Avea șaisprezece ani prima dată
Și i s-a frânt inima
Adevărul e că mie nu mi s-a frânt niciodată
Acum pleacă în vacanță

„Lonely Eyes” este confesiunea pop a lui Lauv despre acea clipă magică în care doi necunoscuți își dau seama că poartă același dor în priviri. Versurile spun povestea unei fete care își tratează inima frântă cu escapade luxoase și a unui băiat care, deși nu a trecut printr-o despărțire propriu-zisă, recunoaște imediat tristețea ei – pentru că o simte și el. Printr-un refren hipnotic, Lauv dezvăluie legătura invizibilă dintre oameni care s-ar putea să nu vorbească aceeași limbă, dar știu perfect dialectul singurătății.

Cântecul explorează vulnerabilitatea comună: „Nu trebuie să ascunzi ce simți înăuntru, simt și eu” devine invitația de a lăsa măștile jos și de a rămâne împreună – fie și numai pentru „o noapte sau o săptămână”. Melodia transformă izolarea într-un spațiu sigur, unde doi ochi triști se privesc și își promit, fără cuvinte, că nu sunt singuri pe lume.

Canada
Waking up in your bed
It's almost like I've been here forever
I'm obsessed with your brain
And I'd unfold it if you let me
Mă trezesc în patul tău
Parcă aș fi fost aici dintotdeauna
Sunt obsedat de mintea ta
Și aș desfășura-o dacă m-ai lăsa

„Canada” este un duet jucăuș între Lauv (artist american) și Alessia Cara, un imn al evadării spontane. Versurile descriu diminețile tihnite petrecute în patul celuilalt, fascinația față de mintea persoanei iubite și o dorință nestăvilită de a rupe rutina. În loc să viseze la lucruri mărețe și complicate, protagoniștii își imaginează că se mută în Canada, un loc perceput ca simbol al unui nou început unde singurele bagaje importante sunt:
• câinele mamei
• pensula de pictat
• niște bomboane

Mesajul piesei este clar: fericirea adevărată vine din conexiunea dintre „tu și eu”, nu din obiecte sofisticate. Printr-un refren repetitiv și molipsitor, Lauv și Alessia sugerează că oricine se poate hotărî să „plece pe nepusă masă”, iar lumile create împreună, oricât de simple, pot fi de ajuns. Piesa devine astfel o celebrare a libertății de a alege dragostea și simplitatea în fața convențiilor sociale.

Breathe (Respirar)
I've watched those eyes
Light up with a smile
River in the not good times
You taught me all that I know
Eu vi aqueles olhos
Iluminarem-se com um sorriso
Rio nos momentos difíceis
Você me ensinou tudo o que sei

Já alguma vez sentiste um amor tão grande que quase te sufoca? É exatamente sobre isso que o artista americano Lauv canta em 'Breathe'. A canção é uma carta de amor agridoce. Por um lado, ele expressa uma admiração imensa pela sua parceira, reconhecendo tudo o que ela lhe ensinou e como a viu florescer e tornar-se numa mulher forte. Ele chama-lhe o seu 'all and more' (tudo e mais alguma coisa), mostrando a profundidade dos seus sentimentos.

Apesar deste amor profundo, existe um conflito doloroso. Lauv revela que se sente preso e precisa de espaço para ser ele mesmo, cantando a frase crucial: 'But I need room to breathe' (Mas preciso de espaço para respirar). A música explora a difícil verdade de que, por vezes, amar alguém não é suficiente. É sobre a luta interna entre a dedicação a uma relação e a necessidade vital de preservar a própria identidade. Uma situação de partir o coração, onde a única solução parece ser afastar-se, não por falta de amor, mas por amor-próprio.

Breathe (Respiră)
I've watched those eyes
Light up with a smile
River in the not good times
You taught me all that I know
Am privit ochii ăia
Cum se aprind cu un zâmbet
Râu în vremurile nasoale
M-ai învățat tot ce știu

„Breathe” de Lauv te plimbă printr-o poveste dulce-amară despre dragoste și libertate. Versurile surprind momentul în care îți dai seama că persoana pe care o iubești este totul pentru tine ‑ „you're my all and more” ‑ însă sufletul tău are totuși nevoie de spațiu să respire. Lauv descrie evoluția partenerei sale de la fată la femeie, amintirile lor topite pe podeaua unui dormitor new-yorkez și greutatea sincerității când spui „sunt bine” deși adevărul te macină.

Piesa pune accent pe echilibrul fragil dintre recunoștință și nevoia de independență. Atunci când dragostea devine prea strânsă, chiar și cele mai frumoase amintiri pot începe să doară. „Breathe” ne amintește că, uneori, a-ți lua un moment pentru tine nu înseamnă să iubești mai puțin, ci să-ți păstrezi identitatea ca să poți iubi în continuare cu toată inima.

Bracelet (Brățară)
Didn't know what I wanted
I'll admit that
Still don't know what I wanted
I'll be honest
Nu știam ce voiam
Recunosc asta
Încă nu știu ce vreau
Sincer să fiu

Bracelet marchează o confesiune pop în stilul inconfundabil al lui Lauv, artist indie-pop din Statele Unite. Piesa spune povestea unui fost cuplu, în care protagonistul recunoaște că nu știa ce își dorea atunci când a spus „adio“. Acum, singura legătură fizică rămasă este o brățară – un suvenir minuscul, dar încărcat de emoții. Plimbările nocturne pe „aleea amintirilor“, întrebarea obsesivă „De ce am spus la revedere?“ și lacrimile stârnite de melatonină conturează un tablou familiar oricui a încercat să uite pe cineva, dar simte mereu golul lăsat în urmă.

Simbolic, brățara devine ancora dintre trecut și prezent: o promisiune că o va purta până când nu va mai avea nevoie de ea – adică până când rana despărțirii se va vindeca. În spatele refrenului catchy se ascunde, așadar, o lecție despre atașament, regret și procesul delicat al vindecării emoționale. Dacă asculți cu atenție, vei descoperi contrastul dintre vibe-ul pop luminos și mesajul melancolic, perfect pentru a exersa româna și, totodată, pentru a reflecta la felul în care micile obiecte pot păstra vii cele mai mari iubiri.

Bracelet (Pulseira)
Didn't know what I wanted
I'll admit that
Still don't know what I wanted
I'll be honest
Eu não sabia o que queria
Admito que
Ainda não sei o que queria
Serei honesto

Nesta música, o cantor americano Lauv explora um sentimento com o qual muitos podem se identificar: o arrependimento após o fim de um relacionamento. Ele confessa que não sabia o que queria e, num momento de incerteza, deixou alguém especial ir embora. Agora, ele vive preso em suas memórias, perguntando-se constantemente: "Por que eu disse adeus?". Tudo o que restou desse amor é um objeto simples que ele não consegue largar: uma pulseira.

A pulseira é mais do que um acessório; é o símbolo da sua dificuldade em seguir em frente. É um elo físico com a pessoa que ele perdeu. Ele promete a si mesmo que vai usá-la "até não precisar mais de você", revelando que, apesar de ter terminado tudo, ele ainda não está pronto para esquecer. A canção é um retrato sincero da dor e da saudade que ficam quando percebemos tarde demais o valor de alguém.

The Story Never Ends (A História Nunca Acaba)
Stick, stick to your stones
'Cause that's all you know
I was caught in the middle
I swallow my words down to the bone
Apegue-se, apegue-se às suas pedras
Porque é tudo o que você sabe
Eu estava no meio do fogo cruzado
Engoli minhas palavras até os ossos

Já alguma vez se sentiu preso numa discussão que parece não ter fim? 😩 Em 'The Story Never Ends', o artista americano Lauv mergulha de cabeça na frustração de um ciclo vicioso num relacionamento. A música descreve a sensação de ser sempre o culpado, de ter as suas palavras distorcidas e de ver a mesma história a repetir-se vezes sem conta.

Lauv usa uma metáfora genial para descrever a outra pessoa: 'Crash the car and blame the road' (Bater com o carro e culpar a estrada). É a imagem perfeita de alguém que nunca assume a responsabilidade pelos seus atos. Esta canção é um desabafo sobre a dor de ser o vilão na história que outra pessoa conta, uma história que, infelizmente, parece nunca acabar. Vamos descobrir juntos as emoções por trás desta poderosa letra!

Enemies (Dușmani)
I thought we said we're good
Was I misunderstood?
You lookin' at me so cold
After all that we've been through
Credeam că stabilisem că e totul ok
Am fost înțeles greșit?
Te uiți la mine atât de rece
După tot prin ce-am trecut

„Enemies” de Lauv vorbește despre acel moment incomod când doi foști iubiți se întâlnesc și descoperă că sentimentele rănite au transformat apropierea de altădată într-un joc de eschivare. Versurile sunt pline de întrebări retorice („Why do we have to be enemies?”) care trădează confuzia și dorința de a opri cercul vicios al resentimentelor. Artistul își amintește nopțile planificate doar pentru a evita întâlnirile cu cealaltă persoană și își întreabă partenerul cum au ajuns să-și poarte așa „umarul rece”.

În spatele beat-ului pop plin de energie, mesajul este simplu și universal: după atâta dragoste și istorie comună, merită oare să rămânem „dușmani”? Lauv ne invită să ne îmblânzim orgoliul, să recunoaștem că ambii poartă aceleași cicatrici și să transformăm amintirile dureroase în lecții, nu în muniție. Melodia devine astfel un reminder catchy că uneori maturitatea începe cu un singur gest: a-ți întreba sincer fostul partener „Putem măcar să nu ne mai urâm?”

The Story Never Ends (Povestea nu se termină niciodată)
Stick, stick to your stones
'Cause that's all you know
I was caught in the middle
I swallow my words down to the bone
Ține-te, ține-te de pietrele tale
Că asta-i tot ce știi
Am fost prins la mijloc
Înghit cuvintele până la os

„The Story Never Ends” ne aruncă direct în vârtejul unei relații toxice, unde reproșul și cuvintele aruncate la întâmplare se repetă la nesfârșit, exact ca un disc care se zgârie la aceeași melodie. Lauv povestește cum partenerul său îl folosește drept țap ispășitor: îi „răsucește” vorbele, îl învinuiește pentru orice și apoi răspândește povestea dezastrului către toți prietenii. Versurile, pline de imagini ca „jucărie care se învârte prea repede” sau „aprins un chibrit în toate intențiile mele”, transmit sentimentul de epuizare și neputință atunci când ești prins în mijlocul unui conflict fără sfârșit.

Totuși, piesa nu este doar un strigăt de frustrare, ci și un semnal de alarmă: atunci când cineva „lovește și dă vina pe drum” în loc să își asume greșelile, povestea chiar nu se termină niciodată. Mesajul lui Lauv este clar și direct: singura cale de a rupe cercul este să recunoști tiparul și să ieși din el, chiar dacă asta înseamnă să pleci cu inima grea. Piesa devine astfel un imn al eliberării de dramă, perfect pentru oricine a simțit că trăiește într-o telenovelă fără ultim episod.

Enemies (Inimigos)
I thought we said we're good
Was I misunderstood?
You lookin' at me so cold
After all that we've been through
Achei que tínhamos combinado que estava tudo bem
Será que me entenderam mal?
Você me olha de um jeito tão frio
Você me olha com tanta frieza

Já alguma vez passaste por um término de namoro e, de repente, a pessoa que mais conhecias age como uma completa estranha? É exatamente sobre este sentimento estranho e doloroso que o artista americano Lauv canta em 'Enemies'. Ele está cansado de ter de planear as suas noites só para evitar encontrar a sua ex. A canção é um desabafo sobre a confusão de ver alguém com quem partilhaste tanto a olhar para ti com frieza, como se fossem verdadeiros inimigos.

Mas a grande questão que Lauv coloca não é sobre voltar a estar junto. Ele reconhece que isso acabou. A sua pergunta é muito mais simples e universal: Por que é que temos de ser inimigos? Depois de tudo o que viveram, por que não podem simplesmente deixar as mágoas para trás e seguir em frente sem esta tensão? É uma canção sobre a esperança de encontrar um pouco de paz e respeito, mesmo quando o amor já não existe.

I'm So Tired... (Sunt atât de obosit...)
I'm so tired of love songs, tired of love songs
Tired of love songs, tired of love
Just wanna go home, wanna go home
Wanna go home
Sunt atât de sătul de melodii de dragoste, sătul de melodii de dragoste
Sătul de melodii de dragoste, sătul de iubire
Vreau doar să merg acasă, să merg acasă
Vreau să merg acasă

🎧 „I’m So Tired…” este declarația sinceră a doi tineri artiști – Lauv (SUA) și Troye Sivan – care s-au săturat de refrenele siropoase ce răsună peste tot. Versurile ne plasează într-o noapte la petrecere, unde toată lumea pare îndrăgostită, însă protagonistul nu reușește decât să își amintească de fostul partener. În loc să se lase furat de entuziasmul general, el își dorește un singur lucru: „vreau doar să merg acasă”.

Piesa vorbește despre epuizarea emoțională după o despărțire: încercările de a cunoaște oameni noi, shot-urile care nu amorțesc durerea, cântecul-fantomă care revine obsesiv în minte. În spatele beat-ului pop relaxant se ascunde o frustrare simpatică, ușor autoironică, care ne face să dăm play din nou, chiar dacă… suntem atât de obosiți de cântece de dragoste!

I'm So Tired... (Estou Tão Cansado...)
I'm so tired of love songs, tired of love songs
Tired of love songs, tired of love
Just wanna go home, wanna go home
Wanna go home
Estou tão cansado de canções de amor, cansado de canções de amor
Cansado de canções de amor, cansado de amor
Só quero ir para casa, quero ir para casa
Quero ir para casa

Já alguma vez se sentiu tão de coração partido que até as canções de amor se tornaram insuportáveis? É exatamente esse o sentimento que Lauv e Troye Sivan exploram em 'I'm So Tired...'. Imagine estar numa festa, a tentar seguir em frente, mas cada música que toca parece ser 'a vossa canção', trazendo de volta memórias de um amor perdido. A ironia é palpável: eles estão rodeados de pessoas a apaixonarem-se, mas tudo o que desejam é fugir daquele ambiente que só lhes causa dor.

Mas a música vai mais fundo. A frase 'Just wanna go home' (Só quero ir para casa) não é apenas sobre sair da festa. Representa um desejo profundo de encontrar um refúgio, um lugar seguro longe da solidão e das lembranças que os assombram. Mesmo tentando distrair-se com 'estranhos', a saudade volta sempre. É uma canção poderosa sobre como um desgosto amoroso pode fazer com que o mundo inteiro, e especialmente o universo da música pop, pareça estar a conspirar contra si.

Love Like That (O dragoste ca asta)
You say I spend too much time
In my head and it haunts me back
I think you spend too much time
Giving me second chances that
Tu zici că petrec prea mult timp
În capul meu și asta mă bântuie iar
Eu cred că tu pierzi prea mult timp
Dându-mi a doua șanse pe care

Lauv, artistul american cunoscut pentru pop-ul său confesiv, ne invită într-o călătorie emoțională despre frica de a nu fi suficient. „Love Like That” vorbește despre un protagonist prins în propriile gânduri, care primește o dragoste necondiționată, caldă și rară, dar simte că nu poate oferi același lucru înapoi. Din camera de hotel londoneză până la petrecerile aglomerate, el se uită la partenera sa ca la „ceva perfect” și, în același timp, recunoaște cât de mult îl doare imposibilitatea de a iubi la aceeași intensitate.

Prin refrenul repetitiv „Wish that I could love, love, love you back”, piesa scoate în evidență contrastul dintre dorință și realitate. Mesajul principal? Uneori, cel mai mare obstacol în calea iubirii suntem chiar noi. Cântecul devine astfel un reminder plin de sensibilitate că adevărata provocare nu este să găsești pe cineva care să te iubească, ci să înveți tu însuți să primești și să returnezi acea dragoste.

Changes (Mudanças)
I'm getting rid of all my clothes I don't wear
I think I'm gonna cut my hair
'Cause these days, I don't feel like me
I think I'm gonna take a break from alcohol
Tô me livrando de todas as roupas que não uso
Acho que vou cortar meu cabelo
Porque hoje em dia eu não me sinto eu mesmo
Acho que vou dar um tempo do álcool

“Changes”, do cantor norte-americano Lauv, é quase como um diário cantado sobre a vontade de reiniciar a própria vida. Nas primeiras linhas ele fala em doar roupas, cortar o cabelo e dar um tempo no álcool - pequenas revoluções do dia a dia que mostram o desejo de se reencontrar. Ao mesmo tempo, ele admite que mudar pode enlouquecer qualquer um, mas ficar igual é ainda mais sufocante. O refrão reforça esse dilema: as transformações assustam, porém guardam a promessa de que “vai dar tudo certo”.

Na segunda parte, Lauv encara lutas internas mais profundas, como cuidar da saúde mental e lidar com a sensação de estagnação. Mesmo reconhecendo que a vida anda dura, ele repete o mantra de esperança: algum dia as coisas se ajeitam. A canção é, portanto, um abraço sonoro para quem está repensando hábitos, sonhos e caminhos. Entre dúvidas e nã-nã-nãs, “Changes” lembra que a jornada de se tornar alguém melhor é confusa, mas totalmente possível.

Love Like That (Um Amor Assim)
You say I spend too much time
In my head and it haunts me back
I think you spend too much time
Giving me second chances that
Você diz que eu passo muito tempo
Pensando no passado e isso me assombra
Eu acho que você passa muito tempo
Me dando segundas chances que

Já alguma vez recebeu um amor tão puro e incondicional que, em vez de alegria, sentiu o peso de não o merecer? Em "Love Like That", o artista americano Lauv mergulha de cabeça nesta emoção complexa. A canção é um desabafo sincero de alguém que se sente preso nos seus próprios pensamentos, ciente de que a sua parceira lhe oferece um carinho e segundas oportunidades que ele não consegue aceitar. É uma luta interna entre a gratidão por um amor tão raro e a dor de não conseguir retribuí-lo à altura.

Mais do que uma simples canção de amor, esta é uma balada sobre o desejo de ser melhor para a pessoa que se ama. Lauv expressa uma vulnerabilidade tocante ao admitir que não consegue corresponder a esse amor incondicional. Ele vê a perfeição na sua parceira e sente-se inadequado, transformando a música num lamento repetido e sincero: "Quem me dera poder amar assim". É uma reflexão honesta sobre como, por vezes, o nosso maior obstáculo no amor somos nós mesmos.

I Like Me Better (Gosto Mais de Mim)
To be young and in love in New York City
To not know who I am
But still know that I'm good long
As you're here with me
Ser jovem e apaixonado em Nova York
Sem saber quem eu sou
Mas ainda sabendo que eu fico bem
Enquanto você estiver aqui comigo

“I Like Me Better” é o retrato de um amor jovem, leve e espontâneo que floresce em pleno coração de Nova Iorque. Lauv descreve aquela fase eletrizante em que ainda estamos nos descobrindo, sem saber exatamente quem somos ou para onde vamos, mas seguros de que tudo vale a pena quando a pessoa certa está ao nosso lado. Dos drinks pela cidade às conversas que atravessam a madrugada com o café da manhã chegando, o cantor pinta cenas vibrantes de dois apaixonados que transformam qualquer momento comum em pura magia.

A grande sacada da música é a autodescoberta que nasce do encontro com o outro. Quando Lauv canta “I like me better when I’m with you”, ele confessa que se sente mais confiante, livre e verdadeiro na companhia da pessoa amada. Entre lençóis sem hora para levantar e pedidos para “stay awhile”, o tempo parece parar, o teto desaparece e o mundo vira um lugar sem limites. A canção é, ao mesmo tempo, um convite para celebrar aquele friozinho na barriga de um novo romance e um lembrete de que o amor pode nos revelar versões melhores de nós mesmos — tudo embalado em um pop suave que gruda na cabeça e aquece o coração.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning English with music!
Download on the App Store
Get it on Google Play
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.