Learn English With Lauv with these 23 Song Recommendations (Full Translations Included!)

Lauv
LF Content Team | Updated on 2 February 2023
Learning English with Lauv's music is fun, engaging, and includes a cultural aspect that is often missing from other language learning methods. It is also great way to supplement your learning and stay motivated to keep learning English!
Below are 23 song recommendations by Lauv to get you started! Alongside each recommendation, you will find a snippet of the lyric translations with links to the full lyric translations and lessons for each of the songs!
CONTENTS SUMMARY
Who (Quién)
Outlines of new eyes and visions of you
Girl, I think I need a minute
To figure out what is, what isn't
These choices and voices, they're all in my head
Contornos de ojos nuevos y visiones de ti
Chica, creo que necesito un minuto
Para descubrir qué es y qué no
Estas decisiones y voces, todas están en mi cabeza

¿Alguna vez has mirado a alguien y sentido que ya no reconoces a la persona que amabas? Esa es la pregunta que Lauv y los chicos de BTS ponen sobre la mesa en “Who”. Entre sintetizadores suaves y una melodía nostálgica, el narrador se enfrenta a la confusión total: el rostro que ve frente a él tiene “nuevos ojos”, aquello que una vez fue familiar ahora se siente extraño. Las voces en su cabeza chocan con las palabras frías de su pareja y el resultado es un torbellino de inseguridad, dudas y necesidad urgente de escapar para encontrar claridad.

La canción describe el momento en que el enamoramiento se derrumba y la realidad se impone. El estribillo “Who are you?” se convierte en un eco doloroso que revela dos verdades: la persona amada ha cambiado y ese cambio deja al narrador sin respuestas. El frío que siente al despertar junto a ella simboliza una relación vacía, mientras la repetición del “I’m sick of waiting for love” muestra que la paciencia se agotó. “Who” es un grito melancólico pero honesto sobre el desencanto amoroso, llevado por la voz íntima de Lauv y la sensibilidad emocional de BTS, perfecto para explorar en clase de español tanto el vocabulario sentimental como la expresividad de los tiempos verbales.

Dishes (Vase)
Sweet dreams and the best for you
I'm done getting stressed for you
I wash my hair out in the shower
But something still remains
Vise dulci și tot ce-i mai bun pentru tine
M-am săturat să mă stresez pentru tine
Îmi spăl părul la duș
Dar ceva tot rămâne

„Dishes” este o confesiune pop în care Lauv transformă rutina zilnică într-un album foto al unei iubiri pierdute. Fiecare gest banal – spălatul vaselor, părul blocat în scurgerea dușului, dansul prin ploaie – devine un „polaroid” emoțional care îl face să simtă cât de ciudat este totul fără ea. Artistul se luptă să pară „ok”, dar versurile trădează tristețea care rămâne „lipită” de el chiar și după ce încearcă să se spele de amintiri.

În timp ce prietenii petrec și stelele „ar putea” să se alinieze, Lauv se întreabă dacă destinul ar mai fi capabil să-i aducă din nou împreună. Piesa alternează între nostalgia tandră a clipelor domestice și anxietatea viselor ciudate (accidentul de mașină din subconștient), creând un contrast intens: toată lumea e aici, dar lipsește persoana care conta cel mai mult. Prin acest mix de imagini cotidiene și emoții brute, „Dishes” ne arată cum dragostea poate continua să „murdărească” gândurile, chiar și după ce farfuriile au fost spălate.

Changes (Mudanças)
I'm getting rid of all my clothes I don't wear
I think I'm gonna cut my hair
'Cause these days, I don't feel like me
I think I'm gonna take a break from alcohol
Tô me livrando de todas as roupas que não uso
Acho que vou cortar meu cabelo
Porque hoje em dia eu não me sinto eu mesmo
Acho que vou dar um tempo do álcool

“Changes”, do cantor norte-americano Lauv, é quase como um diário cantado sobre a vontade de reiniciar a própria vida. Nas primeiras linhas ele fala em doar roupas, cortar o cabelo e dar um tempo no álcool - pequenas revoluções do dia a dia que mostram o desejo de se reencontrar. Ao mesmo tempo, ele admite que mudar pode enlouquecer qualquer um, mas ficar igual é ainda mais sufocante. O refrão reforça esse dilema: as transformações assustam, porém guardam a promessa de que “vai dar tudo certo”.

Na segunda parte, Lauv encara lutas internas mais profundas, como cuidar da saúde mental e lidar com a sensação de estagnação. Mesmo reconhecendo que a vida anda dura, ele repete o mantra de esperança: algum dia as coisas se ajeitam. A canção é, portanto, um abraço sonoro para quem está repensando hábitos, sonhos e caminhos. Entre dúvidas e nã-nã-nãs, “Changes” lembra que a jornada de se tornar alguém melhor é confusa, mas totalmente possível.

Changes (Cambios)
I'm getting rid of all my clothes I don't wear
I think I'm gonna cut my hair
'Cause these days, I don't feel like me
I think I'm gonna take a break from alcohol
Voy a deshacerme de toda la ropa que no uso
Creo que voy a cortarme el pelo
Porque estos días no me siento yo
Creo que voy a tomarme un descanso del alcohol

¿Alguna vez has sentido ganas de reinventarte de pies a cabeza? En “Changes”, Lauv nos abre la puerta a su propio proceso de transformación: vacía el armario, se plantea cortarse el pelo, dejar el alcohol e incluso buscar ayuda para su salud mental. Cada verso refleja esa mezcla de cansancio y valentía que surge cuando la vida se vuelve monótona y uno decide sacudirla. El tema combina confesiones muy personales con un estribillo pegadizo que repite esa idea tranquilizadora: todo va a salir bien algún día.

✨ Pese a las dudas y los tropiezos, la canción late con optimismo. Entre “na-na-na” contagiosos, Lauv nos recuerda que cambiar da vértigo, pero quedarse igual puede ser aún más doloroso. El resultado es un himno millennial sobre aceptarse, pedir ayuda y celebrar cada pequeño avance. Perfecto para darle al play cuando necesites un empujón para hacer tu propio reset.

Question (Pregunta)
It's not me you're really mad at
I see it in your eyes
She's always had you pissed off
And you hold it deep inside
No es conmigo con quien estás realmente enfadada
Lo veo en tus ojos
Siempre te ha hecho enfadar
Y lo guardas en lo más profundo de tu ser

"Question" es una confesión pop donde Lauv y Travis Mills se ponen el traje de compañeros incondicionales. A lo largo de la letra, el narrador detecta que la verdadera ira de su pareja no va dirigida a él, sino a viejas heridas que ella guarda muy dentro. Con un tono tierno y paciente, promete sostenerla aunque esté "medio loco" y aunque no comprenda del todo lo que ocurre. La idea central: cuando el amor es auténtico, no necesita explicaciones ni interrogatorios.

En la segunda mitad, Travis aporta un rap cargado de humor sobre los “LA girls” y los líos modernos (cambios de número, llamadas inesperadas, velas que no quiere desperdiciar). Pese a los enredos, el mensaje sigue firme: "no voy a cuestionarlo". La canción celebra la entrega mutua, recordándonos que, si ambos se comprometen a apoyarse del mismo modo, cualquier tormenta emocional se vuelve pasajera y hasta divertida.

Mean It (En Serio)
Small talk, no conversation
That look makes me impatient
I can't tell what you're thinking
Please tell me what you're thinking
Plática trivial, sin conversación
Esa mirada me vuelve impaciente
No puedo saber qué estás pensando
Por favor dime qué estás pensando

¿Alguna vez has sentido que alguien juega con tus emociones como si fueran un yo-yo? En 'Mean It', Lauv (artista de México) y LANY se ponen en el papel de quien está totalmente enamorado pero cansado de los mensajes confusos. La canción retrata esa frustración cuando la otra persona responde tarde, se presenta solo cuando le conviene y, aun así, lanza frases románticas que no termina de respaldar con acciones.

El estribillo actúa como un ultimátum: si no lo dices en serio, ¡no lo digas! «Don’t kiss me right now… if you don’t mean it» resume la esencia del tema: exigir sinceridad y cuidar el propio corazón. Con un sonido relajado y pegajoso, la letra invita a reconocer el valor de la honestidad emocional y a poner límites antes de quedar atrapado en un amor de medio tiempo.

I Like Me Better (Me Gusto Más Así)
To be young and in love in New York City
To not know who I am
But still know that I'm good long
As you're here with me
Ser joven y estar enamorado en la ciudad de Nueva York
No saber quién soy
Pero todavía saber que estoy bien
Siempre que estés aquí conmigo

Lauv, un cantautor estadounidense que mezcla pop y electrónica, nos invita a pasear por las calles de Nueva York mientras sentimos la emoción de ser jóvenes y estar enamorados. En sus versos describe mañanas con café, charlas interminables y la sensación de que el techo desaparece cuando despierta al lado de esa persona especial. Todo es espontáneo: no sabe exactamente quién es ni qué pasará mañana, pero descubre que su mejor versión aparece cuando la otra persona está cerca.

El estribillo, “I like me better when I’m with you”, resume la idea central: el amor como un espejo que resalta lo positivo en uno mismo. Lauv celebra esa complicidad que hace que las horas vuelen y que lo cotidiano parezca mágico. El mensaje es claro y optimista: cuando compartes tu autenticidad con alguien que te acepta tal cual, te descubres más seguro, alegre y completo.

Never Not (Nunca Jamás)
We were so beautiful
We were so tragic
No other magic could ever compare
Lost myself, seventeen
Éramos tan hermosos
Éramos tan trágicos
Ninguna otra magia podría compararse
Me perdí, a los diecisiete

¡Prepárate para un viaje nostálgico directo al corazón! Never Not es la confesión íntima de Lauv sobre un amor adolescente tan intenso que dejó una huella imposible de borrar. Entre recuerdos de noches en la Quinta Avenida y una habitación llena de fotos mentales, el cantante revisita esos momentos mágicos y trágicos a la vez, comparándolos con cualquier experiencia futura que jamás alcance ese nivel de chispa.

La frase clave I will never not think about you se repite como un mantra que revela la promesa eterna de no olvidarla, sin importar cuánto tiempo pase ni qué nuevas aventuras lleguen. Así, la canción mezcla melancolía y ternura: celebra lo vivido, se duele por lo perdido y, al final, nos recuerda que hay historias que solo ocurren una vez en la vida y se quedan colgadas para siempre en la pared de nuestra memoria.

Potential (Potencial)
We've been friends for years
And you were always here
Through my heartbreak tears
And none of them compare to you
Hemos sido amigos durante años
Y siempre estuviste aquí
Entre mis lágrimas de corazón roto
Y ninguna se compara contigo

«Potential» de Lauv nos sumerge en esa eléctrica zona gris donde la amistad se vuelve chispa. Después de años de confidencias y consuelos por desamor, el narrador ya no puede callar lo que siente: su mejor amiga no solo le cura las heridas, sino que supera a todos los amores anteriores. Entre suspiros de “Damn, I think we got potential”, Lauv pinta la escena de alguien que ve con total claridad un futuro juntos, casi como si pudiera proyectarlo en su mente. La canción vibra con seguridad y entusiasmo: él promete algo especial, una historia que no está en alquiler y que merece salir de la “friendzone”.

El giro dramático llega cuando descubrimos que ella ya tiene pareja. Lejos de rendirse, el protagonista defiende que su amiga no debe conformarse con menos de lo que merece y subraya una atracción imposible de ignorar: “With a body like that…”. Esta mezcla de deseo, cariño profundo y cierta dosis de atrevimiento convierte «Potential» en un himno moderno sobre tomar riesgos por amor, apostarlo todo por lo que podría ser y reconocer cuando una relación tiene, simplemente, potencial.

Dishes (Platos)
Sweet dreams and the best for you
I'm done getting stressed for you
I wash my hair out in the shower
But something still remains
Dulces sueños y lo mejor para ti
Ya no me estreso por ti
Me lavo el pelo en la ducha
Pero algo todavía queda

¿Alguna vez te ha pasado que un objeto cotidiano te recuerda a alguien? En “Dishes”, Lauv convierte los platos sucios, el desagüe lleno de cabellos y una fiesta abarrotada en una montaña rusa emocional. Con su pop melancólico y honesto, el cantante estadounidense describe la vida después de una ruptura: todo sigue igual en apariencia, pero cada pequeño detalle dispara recuerdos de esa persona que ya no está.

El estribillo funciona como una lista de escenas domésticas: “Dishes in the kitchen / Dancing in the rain / You’re singing in the shower”. Estas imágenes sencillas, casi fotográficas, contrastan con la sensación de vacío que domina la canción. Lauv confiesa que intenta estar bien, aunque sueña con accidentes y se pregunta si el destino habría podido unirlos de otra forma. El resultado es un tema íntimo y pegadizo que celebra la nostalgia, explora la tristeza y nos recuerda que el amor a veces se esconde en los lugares más insospechados... ¡como en el fregadero!

Who (Quem)
Outlines of new eyes and visions of you
Girl, I think I need a minute
To figure out what is, what isn't
These choices and voices, they're all in my head
Contornos de novos olhares e visões de você
Garota, acho que preciso de um minuto
Pra entender o que é, o que não é
Essas escolhas e vozes, todas na minha cabeça

Quem é você? Essa é a pergunta que ecoa o tempo inteiro nesta colaboração vibrante entre Lauv, o cantor indie-pop dos Estados Unidos, e os megastars sul-coreanos do BTS. A letra mergulha na confusão de perceber que alguém mudou completamente dentro de um relacionamento. Entre guitarras suaves e batidas modernas, o eu-lírico alterna momentos de carinho e frustração: ele ainda acorda com a pessoa ao lado, porém sente um frio emocional que não combina com a antiga paixão.

O refrão martelante “Who are you?” traduz aquela sensação de não reconhecer mais quem amamos. Surgem dúvidas, vozes internas e a urgência de “dar uma volta” para pensar. A canção, portanto, fala sobre identidade, expectativas quebradas e a coragem de admitir que talvez seja hora de seguir em frente. Uma trilha pop perfeita para quem já se sentiu perdido entre o passado romântico e a realidade presente. 🎧💔

Who (Cine)
Outlines of new eyes and visions of you
Girl, I think I need a minute
To figure out what is, what isn't
These choices and voices, they're all in my head
Contururi de ochi noi și viziuni cu tine
Fată, cred că am nevoie de un minut
Să-mi dau seama ce e real și ce nu
Toate opțiunile și vocile astea sunt în capul meu

„Who” este un strigăt de confuzie și frustrare, în care Lauv și băieții de la BTS își pun întrebarea dureroasă: Cine ești tu, de fapt? Versurile descriu momentul în care descoperi că persoana de care te-ai îndrăgostit s-a schimbat complet. Gândurile se amestecă, emoțiile se ciocnesc, iar protagonistul oscilează între dorința de a clarifica lucrurile și nevoia de a fugi dintr-o relație care nu mai seamănă cu începutul ei.

Pe un beat pop-electronic plin de energie, piesa vorbește despre identitate, dezamăgire și acceptarea adevărului: uneori, oricât ai aștepta să reapară iubirea de la început, trebuie să recunoști că persoana de lângă tine „nu mai este aceeași” și că e timpul să mergi mai departe. Prin armoniile inconfundabile ale lui Lauv combinate cu vocile BTS, cântecul transformă această stare de confuzie într-un refren memorabil, ușor de cântat și imposibil de uitat.

Canada
Waking up in your bed
It's almost like I've been here forever
I'm obsessed with your brain
And I'd unfold it if you let me
Despertándome en tu cama
Es casi como si hubiera estado aquí desde siempre
Estoy obsesionado con tu cerebro
Y lo desplegaría si me dejaras

¿Y si hiciéramos las maletas y nos fugáramos a Canadá? Esa es la pregunta traviesa que Lauv, desde Estados Unidos, y la canadiense Alessia Cara plantean en esta canción fresca y soñadora. A través de imágenes cotidianas -despertar en la misma cama, traer el perro de mamá, un estuche de pinceles y dulces- los artistas pintan el retrato de dos enamorados que fantasean con dejarlo todo atrás y empezar de cero en un lugar nuevo, solo por el placer de compartir la aventura juntos.

La letra celebra el amor sencillo y autosuficiente: no hace falta más que ellos mismos para sentirse completos. Entre suspiros “de película” y bromas sobre su mala suerte, los protagonistas encuentran la felicidad en lo pequeño, mostrando que la fuga no es un escape de la realidad sino un homenaje a la complicidad. “That could be you and me” se convierte en un mantra optimista que invita a cualquiera a soñar con su propia versión de Canadá, un espacio donde el amor y la creatividad son suficientes equipaje. ¡Prepárate para practicar tu español mientras te dejas llevar por este himno a la espontaneidad romántica!

Never Not (Niciodată nu)
We were so beautiful
We were so tragic
No other magic could ever compare
Lost myself, seventeen
Eram atât de frumoși
Eram atât de tragici
Nicio altă magie n-ar putea egala vreodată
M-am pierdut, la șaptesprezece

„Never Not” este o declarație de dragoste atemporală, un jurnal muzical al acelui „noi” care rămâne mereu viu în amintire. Lauv povestește, cu nostalgie și tandrețe, despre o iubire adolescentină atât de puternică încât devine reper pentru tot ce va urma. Versurile trasează un contrast frumos-trist: „We were so beautiful / We were so tragic”, sugerând că farmecul relației se hrănește tocmai din faptul că s-a terminat prea devreme. În inima lui există o cameră secretă plină cu tablouri invizibile, iar chiar dacă le-a dat jos de pe pereți, ramele au rămas ca dovadă că amintirile nu pot fi șterse.

Refrenul repetitiv „I will never not think about you” transformă cântecul într-o promisiune: indiferent de cât timp trece sau de câte experiențe trăiește, gândul la acea persoană specială va reveni mereu. Melodia îmbină bucuria „Didn’t we have fun?” cu melancolia pierderii, amintindu-ne că unele iubiri sunt „once in a lifetime” și, tocmai de aceea, devin o magie pe care nu o putem compara cu nimic altceva.

Potential (Potențial)
We've been friends for years
And you were always here
Through my heartbreak tears
And none of them compare to you
Suntem prieteni de ani buni
Și ai fost mereu aici
Prin lacrimile mele de inimă frântă
Și niciuna nu se compară cu tine

În „Potential”, Lauv ne invită într-o poveste de friendzone pe cale să ia foc. El cântă despre acea prietenă de ani buni care i-a văzut toate despărțirile și lacrimile, iar acum simte că între ei „ar putea fi ceva”. Repetiția exclamativului “Damn” subliniază surpriza plină de dorință când își dă seama cât de mult o place, în timp ce refrenul insistă pe ideea de „potențial” – un viitor comun pe care îl vede deja „cu ochii minții”.

Versurile alternează între curaj și conștiința obstacolelor: ea este deja cu altcineva, totuși „inima lui nu se dă cu chirie”, iar corpul ei „n-ar trebui să se mulțumească cu mai puțin”. Melodia captează tensiunea dulce dintre prietenie și atracție fizică, promițând o transformare de la confidenți la iubiți dacă amândoi își recunosc sentimentele. Energia pop, flirtul direct și mesajul de încredere în „noi doi” fac din piesă un imn modern pentru toți cei care simt că relația lor ascunde, ei bine… potențial.

I'm So Tired... (Estoy Tan Cansado...)
I'm so tired of love songs, tired of love songs
Tired of love songs, tired of love
Just wanna go home, wanna go home
Wanna go home
Estoy tan cansado de las canciones de amor, cansado de las canciones de amor
Cansado de las canciones de amor, cansado del amor
Solo quiero ir a casa, quiero ir a casa
Quiero ir a casa

¿Alguna vez has estado tan cansado de las canciones de amor que quisieras apagar la radio para siempre? En "I’m So Tired…", Lauv y Troye Sivan capturan ese momento justo después de una ruptura en el que cada melodía romántica se siente como un recordatorio punzante. Entre fiestas, tragos y encuentros fugaces, el protagonista intenta distraerse, pero todo lo devuelve al mismo lugar: la nostalgia por alguien que ya no está. El estribillo repetitivo refleja ese bucle mental donde la música, en lugar de sanar, reabre la herida.

Detrás de su ritmo relajado y pegadizo, la canción habla de la fatiga emocional de escuchar historias de amor felices cuando el corazón propio está roto. Lauv, originario de Estados Unidos, y el australiano Troye Sivan unen sus voces para confesar que lo único que desean es “volver a casa”, es decir, encontrar paz interior. Así, este tema se convierte en el himno de quienes buscan desconectar del romance pop mientras luchan por superar un amor que todavía duele.

Love Like That (Un Amor Así)
You say I spend too much time
In my head and it haunts me back
I think you spend too much time
Giving me second chances that
Dices que paso demasiado tiempo
En mi cabeza y eso vuelve para atormentarme
Creo que tú pasas demasiado tiempo
Dándome segundas oportunidades que

«Love Like That» nos invita a adentrarnos en la mente de Lauv, un joven estadounidense que se debate entre la culpa y la gratitud. La canción retrata a un narrador que recibe un amor inmenso, casi sobrehumano, y se siente incapaz de corresponder. Cada verso muestra su auto-crítica: vive “demasiado en su cabeza”, cree que no merece tantas oportunidades y sufre porque desearía devolver ese cariño con la misma intensidad.

El tema alterna escenas íntimas (un hotel en Londres, un canto en la ducha) con confesiones punzantes. Lauv pinta el contraste entre la pureza del amor incondicional y su propia inseguridad: “Wish that I could love like that”. El resultado es un himno melancólico y honesto sobre la dificultad de aceptarse a uno mismo para poder amar de verdad, recordándonos que, a veces, el mayor obstáculo para recibir amor somos nosotros mismos.

Love Somebody (Amar A Alguien)
Why do I do this?
Pick you up and put you down and put you through this
Started off as a good thing, a sure thing
You held back, but I know
¿Por qué hago esto?
Te levanto, te dejo caer y te hago pasar por esto
Empezó como algo bueno, algo seguro
Te contuviste, pero lo sé

¿Alguna vez te has preguntado por qué, justo cuando todo pinta perfecto, terminas saboteándolo? Eso mismo se pregunta Lauv en “Love Somebody”. La canción es una montaña rusa emocional: comienza en la cima, donde el amor parece garantizado y la química “nos dispara directo a la luna”. Sin embargo, la euforia dura poco y el narrador se descubre incapaz de sostener la relación. Entre culpabilidad y autocrítica, repite “Why do I do this?” mientras reconoce que, cada vez que cree amar a alguien, encuentra la forma de arruinarlo.

Con un tono vulnerable y sincero, Lauv retrata el autocastigo de quien lastima a quien más quiere, pero sigue deseando amar de verdad. El tema habla de la lucha interna entre el impulso de proteger al otro y la costumbre de escapar cuando las cosas se ponen serias. “Love Somebody” es un recordatorio pegadizo -y dolorosamente honesto- de que el mayor enemigo del amor a veces somos nosotros mismos.

Changes (Schimbări)
I'm getting rid of all my clothes I don't wear
I think I'm gonna cut my hair
'Cause these days, I don't feel like me
I think I'm gonna take a break from alcohol
Renunț la toate hainele pe care nu le port
Cred c-o să mă tund
Că zilele astea nu mă mai simt eu
Cred c-o să iau o pauză de la alcool

„Changes” este confesiunea pop a lui Lauv, un artist american care transformă frământările personale în melodii catchy. Versurile îl surprind în plină curățenie de primăvară interioară: aruncă haine vechi, își taie părul, vrea să renunțe la alcool și chiar să își repare mintea cu pastile. Toate aceste gesturi simple sugerează o dorință profundă de a-și regăsi identitatea și de a-și oferi, măcar pentru o clipă, puțină pace și somn.

Refrenul repetă ideea-cheie: schimbările pot părea copleșitoare, însă stagnarea doare și mai tare. Chiar dacă drumul e presărat cu momente de oboseală și tentative eșuate, Lauv transmite un mesaj optimist – „it’s all gonna work out someday”. Piesa devine astfel un imn al auto-îmbunătățirii: acceptă că viața nu e ușoară, fă pași mici și amintește-ți că, în timp, orice transformare sinceră îți va aduce claritate și speranță.

Bracelet (Pulsera)
Didn't know what I wanted
I'll admit that
Still don't know what I wanted
I'll be honest
No sabía qué quería
Lo admito
Aún no sé qué quería
Seré honesto

¿Alguna vez te has aferrado a un objeto pequeño como si fuera un salvavidas emocional? En Bracelet, el cantautor estadounidense Lauv convierte esa pulsera en el protagonista silencioso de una historia de arrepentimiento y nostalgia. El narrador se reprocha haber dicho adiós demasiado pronto y, en sus paseos nocturnos por el "carril de la memoria", se pierde entre recuerdos, insomnio y lágrimas con sabor a melatonina. La pulsera queda como último vestigio tangible del amor perdido: un recordatorio que duele, pero que también le da fuerza para no olvidar lo que siente.

Lo curioso es que Lauv no se queda en la tristeza. Con un ritmo pop luminoso y un estribillo pegadizo, la canción transforma ese dolor en una promesa de sanación: "Voy a llevarla hasta que ya no la necesite... hasta que ya no te necesite". Así, Bracelet nos habla de esos rituales que todos hacemos para superar una ruptura: guardar fotos, coleccionar tickets o, en este caso, lucir una pulsera, y nos recuerda que soltar no siempre es un acto inmediato, sino un proceso lleno de altibajos, beats brillantes y mucho corazón.

Enemies (Enemigos)
I thought we said we're good
Was I misunderstood?
You lookin' at me so cold
After all that we've been through
Pensé que dijimos que estábamos bien
¿Fui malinterpretado?
Me miras tan frío
Después de todo lo que hemos pasado

¿Te has peleado con alguien tan cercano que, de repente, parece un completo desconocido? Esa es la pregunta que Lauv nos lanza en "Enemies". Entre sintetizadores suaves y un ritmo pop irresistible, el cantante estadounidense se planta frente a su ex para reclamar: "¿por qué tenemos que terminar como enemigos si una vez fuimos todo lo contrario?". La canción describe el cansancio de esconderse, de ordenar cada salida para evitar a la otra persona y de sentir ese frío contacto visual que congela cualquier intento de cordialidad.

Más que un lamento romántico, el tema es una invitación a reflexionar sobre las rupturas modernas. No siempre es posible volver a ser amigos, pero tampoco hace falta declararse la guerra. Lauv convierte el dolor en una pista de baile y propone cambiar rencor por recuerdos: reconocer las cicatrices, sí, pero dejar de abrirlas una y otra vez. Así, cada “¡Enemies!” del estribillo suena menos como un grito de odio y más como un recordatorio de que, después de todo lo vivido, todavía podemos elegir algo mejor que ser rivales.

The Story Never Ends (La Historia Nunca Termina)
Stick, stick to your stones
'Cause that's all you know
I was caught in the middle
I swallow my words down to the bone
Aférrate, aférrate a tus piedras
Porque eso es todo lo que sabes
Yo estaba atrapado en el medio
Me trago mis palabras hasta el hueso

¿Quién tiene la culpa? Eso se pregunta Lauv en "The Story Never Ends", un himno pop que retrata el ciclo sin fin de reproches en una relación tóxica. A lo largo de la canción, el narrador soporta acusaciones, malentendidos y palabras torcidas, mientras su pareja se aferra a las “piedras” de los viejos rencores. La imagen de “trágate tus palabras hasta el hueso” refleja cómo él prefiere silenciarse antes que avivar la pelea, solo para descubrir que el drama siempre vuelve como un cuento sin final.

Moraleja con ritmo: Lauv pinta el retrato de alguien que se da cuenta de que nunca ganará el juego de la culpa. Entre metáforas de coches estrellados y juguetes que giran demasiado rápido, comprendemos que el problema no es la situación, sino la costumbre de culpar al otro. Con una melodía melancólica y pegajosa, el artista nos invita a reconocer esos círculos viciosos y a romperlos antes de perdernos en una historia que, como dice el estribillo, nunca termina.

I Like Me Better (Îmi place mai mult de mine)
To be young and in love in New York City
To not know who I am
But still know that I'm good long
As you're here with me
Să fii tânăr și îndrăgostit în New York City
Să n-am idee cine sunt
Dar tot știu că-s ok atât
Cât ești aici cu mine

„I Like Me Better” este o scrisoare de dragoste adresată nu doar persoanei iubite, ci și propriei identități descoperite prin ochii celuilalt. Lauv pictează un tablou plin de viață al tinereții petrecute în New York: nopți întregi de povești, cafele la miezul nopții și momente în care timpul pare să dispară. În mijlocul buzz-ului orașului, artistul simte că nu trebuie să știe exact cine este - atât timp cât partenerul rămâne lângă el, se simte complet și liber.

Versurile repetă refrenul „I like me better when I’m with you”, subliniind ideea că dragostea poate fi o oglindă în care ne vedem cea mai bună versiune. Emoția e spontană - „I knew from the first time” - și promite să dureze, pentru că acel sentiment de siguranță și autenticitate se intensifică pe măsură ce împart același pat, aceeași zi, aceeași viață. Piesa devine astfel un imn al conexiunii sincere, în care vulnerabilitatea și euforia se împletesc într-o poveste simplă, dar extrem de relatable: suntem mai buni când iubim și suntem iubiți.

We have more songs with translations on our website and mobile app. You can find the links to the website and our mobile app below. We hope you enjoy learning English with music!