Below, I translated the lyrics of the song Vou by Valas from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Verse 1
Sinto que chega a hora certa
I feel like the time is right
E o tempo não espera não
And time doesn't wait no
Ela deixou a porta aberta
She left the door open
Acerta na solução
Hit the solution
Vejo a toalha no chão ela passa
I see the towel on the floor it passes
E pede uma última vez
And ask one last time
Que nunca esqueça a nossa casa
May you never forget our home
Assim como a razão de viver
Just like the reason for living
É pra lá que eu vou quando estou contigo
That's where I go when I'm with you
O sítio onde o tempo cedeu
The place where time gave way
É pra lá que eu vou meu porto de abrigo
That's where I'm going to my harbor of shelter
A porta onde o diabo bateu
The door where the devil knocked
É pra lá que eu vou quando estou perdido
That's where I go when I'm lost
Pela escada que desce do céu
By the ladder that descends from the sky
É pra lá que еu vou, é pra la que eu vou
That's where I'm going, that's where I'm going
É pra lá que еu vou quando estou contigo
That's where I go when I'm with you
O sítio onde o tempo cedeu
The place where time gave way
É pra lá que eu vou meu porto de abrigo
That's where I'm going to my harbor of shelter
A porta onde o diabo bateu
The door where the devil knocked
É pra lá que eu vou quando estou perdido
That's where I go when I'm lost
Pela escada que desce do céu
By the ladder that descends from the sky
É pra lá que eu vou, é pra la que eu vou
That's where I'm going, that's where I'm going
Verse 2
Já desde puto que eu conheço o sítio
Ever since I was a kid, I've known the place
No suor duma tarde em que o sol bate
In the sweat of an afternoon when the sun hits
A ver-me ocupar outra metade
Watching me occupy another half
Fica ao meu lado memo que eu não brilhe
Stand by my side memo that I do not shine
Tudo o que eu tiver
Everything I have
É tudo o que eu partilho
That's all I share
E cada sucesso meu é sucesso teu
And every success of mine is your success
Tudo o que deste foi melhor do que o cash deu
Everything you gave was better than the cash gave
Queria uma mudança fast e não sucedeu
I wanted a quick change and it didn't happen
Tou a voltar à terra
I'm coming back to earth
Sinto que chega a hora certa
I feel like the time is right
E o tempo não espera não
And time doesn't wait no
Ela deixou a porta aberta
She left the door open
Acerta na solução
Hit the solution
Vejo a toalha no chão ela passa
I see the towel on the floor it passes
E pede uma última vez
And ask one last time
Que nunca esqueça a nossa casa
May you never forget our home
Assim como a razão de viver
Just like the reason for living
É pra lá que eu vou quando estou contigo
That's where I go when I'm with you
O sítio onde o tempo cedeu
The place where time gave way
É pra lá que eu vou meu porto de abrigo
That's where I'm going to my harbor of shelter
A porta onde o diabo bateu
The door where the devil knocked
É pra lá que eu vou quando estou perdido
That's where I go when I'm lost
Pela escada que desce do céu
By the ladder that descends from the sky
É pra lá que eu vou, é pra la que eu vou
That's where I'm going, that's where I'm going
É pra lá que eu vou quando estou contigo
That's where I go when I'm with you
O sítio onde o tempo cedeu
The place where time gave way
É pra lá que eu vou meu porto de abrigo
That's where I'm going to my harbor of shelter
A porta onde o diabo bateu
The door where the devil knocked
É pra lá que eu vou quando estou perdido
That's where I go when I'm lost
Pela escada que desce do céu
By the ladder that descends from the sky
É pra lá que eu vou, é pra la que eu vou
That's where I'm going, that's where I'm going