Below, I translated the lyrics of the song Geheimnis 2 by Sevi Rin from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Kannst du ein Geheimnis für dich behalten?
Can you keep a secret?
Bist du einer von den Youngins oder von den Alten?
Are you one of the youngins or one of the old ones?
Bist du auf dem richtigen Weg oder dem falschen?
Are you on the right path or the wrong one?
Ich hab' keine Ahnung mehr, ich weiß gerade nicht ma' mehr, was gestern war
I have no idea anymore, I don't even know what happened yesterday
Kannst du ein Geheimnis für dich behalten?
Can you keep a secret?
Bist du einer von den Youngins oder von den Alten?
Are you one of the youngins or one of the old ones?
Bist du auf dem richtigen Weg oder dem falschen?
Are you on the right path or the wrong one?
Ich hab' keine Ahnung mehr, ich weiß gerade nicht ma' mehr, was gestern war
I have no idea anymore, I don't even know what happened yesterday
Ich hab' ein Geheimnis, kannst du's behalten
I have a secret, you can keep it
Ich bleib' mit Echten und ihr Hänger hängt mit Falschen
I'll stick with the real ones and you'll stick with the fake ones
Ich bin auf dem neuen Weg und nicht mehr auf dem alten
I'm on the new path and no longer on the old one
Baby, bis ich alt bin, werd' ich weitergrinden
Baby, I'll keep grinding until I'm old
Niemals wieder look' ich back, yeah
I'll never look back again, yeah
Baby, diese Uhren sind echt, das ist eine Percocet
Baby, these watches are real, this is a Percocet
Sie weiß nicht ma', was Perkys sind
She doesn't even know what Perkys are
Liebe für die Bres, in der Stadt, in der ich leb'
Love for the Bres, in the city where I live
Und ist schon okay, wenn ich vom Hak noch etwas geb'
And it's okay if I give you a little more from the hook
Ich bleibe, wie ich bin, weil alles andre macht keinen Sinn
I stay as I am because everything else makes no sense
Ich bin mit Sevi seit drei Jahren, er wusste, irgendwann macht's ching
I've been with Sevi for three years, he knew at some point things would go wrong
Kannst du ein Geheimnis für dich behalten?
Can you keep a secret?
Ich fick' auf new Friends, ich chill' weiter mit den alten
I'll fuck with new friends, I'll keep chilling with the old ones
Guck, ich schau' nach oben, ich tu' meine Hände falten
Look, I look up, I fold my hands
Will, dass das hier niemals endet, kannst du das für dich behalten?
Want this to never end, can you keep this to yourself?
Kannst du ein Geheimnis für dich behalten?
Can you keep a secret?
Bist du einer von den Youngins oder von den Alten?
Are you one of the youngins or one of the old ones?
Bist du auf dem richtigen Weg oder dem falschen?
Are you on the right path or the wrong one?
Ich hab' keine Ahnung mehr, ich weiß gerade nicht ma' mehr, was gestern war
I have no idea anymore, I don't even know what happened yesterday
Kannst du ein Geheimnis für dich behalten?
Can you keep a secret?
Bist du einer von den Youngins oder von den Alten?
Are you one of the youngins or one of the old ones?
Bist du auf dem richtigen Weg oder dem falschen?
Are you on the right path or the wrong one?
Ich hab' keine Ahnung mehr, ich weiß gerade nicht ma' mehr, was gestern war
I have no idea anymore, I don't even know what happened yesterday
Er gibt mir Packs, aber war nie genug
He gives me packs but was never enough
Scammer, Outcast, ein kleiner Betrug
Scammer, outcast, a little scam
Sie machen Realtalk-Musik nur mit Hut
They only make real talk music with a hat on
Ich hab' sie gehen lassen, tut mir nicht gut
I let her go, it's not good for me
Ich wollte weiter, ich hab' sie gelassen
I wanted to move on, I let her
War immer lustig mit mir in der Klasse
Always had fun with me in class
War mal am Boden so wie 'ne Matratze
Was once on the floor like a mattress
Ich hab' 'ne Ahnung, warum die mich hassen
I have no idea why they hate me
Ihm ist egal, weil er macht immer weiter
He doesn't care because he keeps going
Kleines Geheimnis, wenn ich für dich Zeit hab'
Little secret when I have time for you
Kleine Addiction, wenn ich an die Bienen denk'
Little addiction when I think of the bees
Großer Gewinn, wenn ich denk', wo ich heute bin
Big win when I think about where I am today
Nie wieder runter, weil ich mit meinen Leuten bin
Never go down again because I'm with my people
Ich hab' die Bag und die Bag, sie hat mich
I have the bag and the bag, she has me
Komm' ich verlasse mich, wenn ich mit meinen Freunden bin
Come on, I'll leave when I'm with my friends
Ich hab' die Bag und die Bag, sie hat mich
I have the bag and the bag, she has me
Kannst du ein Geheimnis für dich behalten?
Can you keep a secret?
Bist du einer von den Youngins oder von den Alten?
Are you one of the youngins or one of the old ones?
Bist du auf dem richtigen Weg oder dem falschen?
Are you on the right path or the wrong one?
Ich hab' keine Ahnung mehr, ich weiß gerade nicht ma' mehr, was gestern war
I have no idea anymore, I don't even know what happened yesterday
Kannst du ein Geheimnis für dich behalten?
Can you keep a secret?
Bist du einer von den Youngins oder von den Alten?
Are you one of the youngins or one of the old ones?
Bist du auf dem richtigen Weg oder dem falschen?
Are you on the right path or the wrong one?
Ich hab' keine Ahnung mehr, ich weiß gerade nicht ma' mehr, was gestern war
I have no idea anymore, I don't even know what happened yesterday
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.