Below, I translated the lyrics of the song Com Um Brilhozinho Nos Olhos by Sérgio Godinho from Portuguese to English.
Com um brilhozinho nos olhos
With a little sparkle in your eyes
E a saia rodada
And your flared skirt
Escancaraste a porta do bar
You flung the bar door wide
Trazias o cabelo aos ombros
You had your hair down to your shoulders
Passeando de cá para lá
Strolling back and forth
Como as ondas do mar
Like the waves of the sea
Conheço tão bem esses olhos
I know those eyes so well
E nunca me enganam
And they never fool me
O que é que aconteceu diz lá
Tell me, what happened?
É que hoje fiz um amigo
'Cause today I made a friend
E coisa mais preciosa no mundo não há
And there's nothing more precious in the world
É que hoje fiz um amigo
'Cause today I made a friend
E coisa mais preciosa no mundo não há
And there's nothing more precious in the world
Com um brilhozinho nos olhos
With a little sparkle in your eyes
Metemos o carro
We put the cart
Muito à frente muito à frente dos bois
Way, way ahead of the oxen
Ou seja fizemos promessas
That is, we made promises
Trocamos retratos
We swapped photos
Traçamos projetos a dois
We sketched plans for two
Trocamos de roupa trocamos de corpo
We swapped clothes, we swapped bodies
Trocamos de beijos tão bom é tão bom
We swapped kisses, so good, so good
E com um brilhozinho nos olhos
And with a little sparkle in our eyes
Tocamos guitarra
We played guitar
Pelo menos a julgar pelo som
At least, judging by the sound
E com um brilhozinho nos olhos
And with a little sparkle in our eyes
Tocamos guitarra
We played guitar
Pelo menos a julgar pelo som
At least, judging by the sound
E o que é que foi que ele disse?
And what was it he said?
E o que é que foi que ele disse?
And what was it he said?
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Passa aí mais um bocadinho
Pass me a little more
Que estou quase a ficar louco
I'm almost going crazy
Hoje soube-me a tanto
Today meant so much to me
Hoje soube-me a tanto
Today meant so much to me
Hoje soube-me a tanto
Today meant so much to me
Hoje soube-me a tanto
Today meant so much to me
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Com um brilhozinho nos olhos
With a little sparkle in your eyes
Corremos os estores
We pulled down the blinds
Pusemos o rádio no on
We switched the radio on
Acendemos a já costumeira
We lit the usual
Velinha de igreja
Little church candle
Pusemos no off o telefone
We turned the phone off
E olha não dá para contar
And look, can't talk about it
Mas sei que tu sabes
But I know you know
Daquilo que sabes que eu sei
What you know that I know
E com um brilhozinho nos olhos
And with a little sparkle in our eyes
Ficamos parados
We stood still
Depois do que não te contei
After what I didn't tell you
E com um brilhozinho nos olhos
And with a little sparkle in our eyes
Ficamos parados
We stood still
Depois do que não te contei
After what I didn't tell you
Com um brilhozinho nos olhos
With a little sparkle in your eyes
Dissemos sei la
We said, I don't know
O que nos passou pela tola
Whatever crossed our minds
Do estilo, és o number one
Like, you're number one
Dou-te vinte valores
I give you twenty points
És um treze no totobola
You're a thirteen on the football pools
E às duas por três
And in no time
Bebemos um copo
We had a drink
Fizemos o quatro e pintamos o sete
We made a four and painted a seven
E com um brilhozinho nos olhos
And with a little sparkle in our eyes
Ficamos imoveis
We stayed motionless
A dar uma de tête a tête
Doing a tête-à-tête
E com um brilhozinho nos olhos
And with a little sparkle in our eyes
Ficamos imoveis
We stayed motionless
A dar uma de tête a tête
Doing a tête-à-tête
E o que é que foi que ele disse?
And what was it he said?
E o que é que foi que ele disse?
And what was it he said?
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Passa aí mais um bocadinho
Pass me a little more
Que estou quase a ficar louco
I'm almost going crazy
Hoje soube-me a tanto
Today meant so much to me
Hoje soube-me a tanto
Today meant so much to me
Hoje soube-me a tanto
Today meant so much to me
Hoje soube-me a tanto
Today meant so much to me
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
E com um brilhinho nos olhos
And with a little sparkle in our eyes
Tentamos saber
We tried to find out
Para lá do que muito se amou
Beyond all that was loved so much
Quem éramos nós
Who we were
Quem queríamos ser
Who we wanted to be
E quais as esperanças
And which hopes
Que a vida roubou
Life had stolen
E olhei-o de longe
I looked at him from afar
E mirei-o de perto
And eyed him up close
Que quem não vê caras
'Cause whoever doesn't see faces
Não vê corações
Doesn't see hearts
E com um brilhozinho nos olhos
And with a little sparkle in our eyes
Guardei um amigo
I kept a friend
Que é coisa que vale milhões
That's something worth millions
E com um brilhozinho nos olhos
And with a little sparkle in our eyes
Guardei um amigo
I kept a friend
Que é coisa que vale milhões
That's something worth millions
E o que é que foi que ele disse?
And what was it he said?
E o que é que foi que ele disse?
And what was it he said?
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Passa aí mais um bocadinho
Pass me a little more
Que estou quase a ficar louco
I'm almost going crazy
Hoje soube-me a tanto
Today meant so much to me
Hoje soube-me a tanto
Today meant so much to me
Hoje soube-me a tanto
Today meant so much to me
Hoje soube-me a tanto
Today meant so much to me
Hoje soube-me a pouco
Today wasn't enough for me
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Sony/ATV Music Publishing LLC
Sergio De Barros Godinho, Nuno Rafael