Below, I translated the lyrics of the song Cora Roto by Pablo Chill-E from Spanish to English.
Yo-yo-yo, Red, put your fingers on the beat
Yo-yo-yo, Red, put your fingers on the beat
Tú eres mi mejor apuesta y no te quiero perder
You are my best bet and I don't want to lose you
Mami, deja la indirecta, que te quiero comer
Mami, stop with the hints, I want to eat you
Yo no sé qué tanto cuesta que seas mi mujer
I don't know how much it costs for you to be my woman
Yo no sé qué tanto cuesta poderte conocer
I don't know how much it costs to get to know you
Poderte conocer, quiero saber lo que te gusta
To get to know you, I want to know what you like
Saber qué te motiva y conocer lo que te frustra
To know what motivates you and what frustrates you
Yo soy cogollo de indoor, los gile' pura chusta
I am the best indoor bud, the others are pure trash
También tengo pistola y a mí nadie me asusta
I also have a gun and no one scares me
Me disgusta verte con otro
It disgusts me to see you with someone else
No seas injusta con nosotros
Don't be unfair to us
Mamita, yo que quería romperte el toto
Mami, I wanted to f*ck you hard
Pero así en cambio me dejaste el cora roto
But instead you broke my heart
Me disgusta verte con otro
It disgusts me to see you with someone else
No seas injusta con nosotros
Don't be unfair to us
Mamita, yo que quería romperte el toto
Mami, I wanted to f*ck you hard
Pero así en cambio me dejaste el cora roto
But instead you broke my heart
Y yo que creía que esto nunca pasaría
And I thought this would never happen
Que me enamoraría con el paso de los días
That I would fall in love as the days went by
Triste y vacía porque yo no soy aquel
Sad and empty because I am not that guy
Quizás es un buen tipo, pero no te hace mujer
Maybe he's a good guy, but he doesn't make you a woman
Tú eres el amor que no está escrito en ni un papel
You are the love that is not written on any paper
Historias que se pierden en periódico de ayer
Stories that get lost in yesterday's newspaper
Yo recuerdo tu piel y tu perfume Chanel
I remember your skin and your Chanel perfume
Tú eras mi Yailin, mamita, y yo era tu Anuel
You were my Yailin, mami, and I was your Anuel
Viviendo en este infierno, diablita, pensando en ti
Living in this hell, little devil, thinking of you
Baby, esa sonrisa me tiene creyendo en el ayer
Baby, that smile has me believing in yesterday
Y por las noches yo no entiendo
And at night I don't understand
Por qué ya no siento el calor de tu cuerpo
Why I no longer feel the warmth of your body
No te siento
I don't feel you
Uno valora lo que tiene después que lo pierde
One values what they have after they lose it
Otro viernes emborrachándome con Jacky verde
Another Friday getting drunk with Jacky Green
Otro viernes, mamita, otro viernes
Another Friday, mami, another Friday
Ya no apoyo mi cabeza entre tu vientre
I no longer rest my head on your belly
Me disgusta verte con otro
It disgusts me to see you with someone else
No seas injusta con nosotros
Don't be unfair to us
Mamita, yo que quería romperte el toto
Mami, I wanted to f*ck you hard
Pero así en cambio me dejaste el cora roto
But instead you broke my heart
Me disgusta verte con otro
It disgusts me to see you with someone else
No seas injusta con nosotros
Don't be unfair to us
Mamita, yo que quería romperte el toto
Mami, I wanted to f*ck you hard
Pero así en cambio me dejaste el cora roto
But instead you broke my heart
Extraño que me beses escuchando 'Par de Veces'
I miss you kissing me while listening to 'Par de Veces'
No te veo hace meses
I haven't seen you in months
Mi corazón todavía te pertenece
My heart still belongs to you
Todo sería distinto si tan solo tú estuviese
Everything would be different if only you were here
Y sé que no voy a verte más
And I know I won't see you again
Lo de nosotros quedó en el pasado, ahora me cuesta confiar
What we had
Pasando penas en la playa
Suffering on the beach
No habían testigo, solo la luna y el mar
There were no witnesses, only the moon and the sea
Tus mensajes aún los leo
I still read your messages
Y aunque lo evite, igual me bajoneo
And even if I avoid it, I still get down
En la disco tú y yo pegándono' unos bailoteo'
At the disco you and I hitting each other some dancing
Ya no sirve de nada escribirte canciones
It's no use writing songs for you anymore
Me pone feliz que otro te llene de emociones
It makes me happy that someone else fills you with emotions
¿De qué sirve tener todos estos millone'?
What's the point of having all these millions?
Si no puedo gastarlo' contigo, solo me lleno de ilusiones
If I can't spend it with you, I only fill myself with illusions
Que te vaya bien y sin que me menciones
May it go well and without you mentioning me
Tú eras mi droga y ya no tengo adicciones
You were my drug and I no longer have addictions
Que la vida te llene de bendiciones, yeah
May life fill you with blessings, yeah
Me disgusta verte con otro
I hate seeing you with someone else
No seas injusta con lo de nosotros
Don't be unfair to us
Mi nena, no te niego que sigo dolido
My baby, I don't deny that I'm still hurting
Desde que tú me dejaste el cora partido
Since you left my heart broken
Me disgusta verte con otro
I hate seeing you with someone else
No seas injusta con lo de nosotros
Don't be unfair to us
Ahora la paso solo, triste y vacío
Now I spend it alone, sad and empty
Que Dios te cuide en tu camino aunque no pases por el mío
May God take care of you on your path even if you don't go through mine
Aunque no pases por el mío, yeah
Even if you don't go through mine, yeah
Dímelo, Pablito
Tell me, Pablito
Junto con El Castii
Together with El Castii
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Universal Music Publishing Group