Below, I translated the lyrics of the song Karamelo by Mesita from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Mes a mes, me muevo con más corriente que un pe'
Month by month, I move with more current than a pe'
Con mi, con mi cuenta saldá' tranqui, sin deber interé'
With me, with my account, pay off 'tranqui, without owing interest'
Jugando en blanco y en negro, la trampa es un ajedré'
Playing in black and white, the trap is a chess'
Mami, no so' un Maserati pero qué bien te ve'
Mommy, I'm not a Maserati but how good you look'
Quién nos viera y quién nos ve, fumando y viendo tv
Who saw us and who sees us, smoking and watching TV
Haciendo pila De maldade' cua-cuando nadie nos ve
Making a pile of evil when nobody sees us
La cabeza De serpiente en mi correa la voy a tener
I'm going to have the snake head on my leash
Combina'o con verde y rojo que me envuelven los pies
Combined with green and red that wrap my feet
Y te hablo de Gucci, no de truchi
And I'm talking about Gucci, not truchi
Te bajamos el dedo porque hablaste muchi
We lowered your finger because you talked a lot
Y me encanta mi diablita cuando se me pone coochie
And I love my little devil when she gets me coochie
Para mover no necesita nada de lujo' ni de sushi
To move you don't need anything fancy or sushi
Le-le mandé un par de señale' y Está to' Gucci
I-I sent him a couple of points and it's all Gucci
Tira'o para atrás en una nave y dando vuelta el motor
Tira'or backwards in a ship and turning the engine
Un caracol que aspira aire para que vuele mejor
A snail that sucks air to fly better
Con los asientos en cuero y un cuero que me de confort
With leather seats and a leather that gives me comfort
Si el negocio lo hago con mi hermano, to' me huele mejor
If I do the business with my brother, everything smells better to me
En par de años Está vestido el Pablo de Christian Dior
In a couple of years Pablo by Christian Dior is dressed
Quemando ruedas por la USA con un Aventador
Burning wheels around the USA with an Aventador
Y no metemos excusa', nos metimo' en el exterior
And we don't make excuses, we got abroad
Si un día me voy de la Costa, yo me llevo el sabor
If one day I leave the coast, I take the flavor with me
Contando racks, me siento en el cielo, jugando con la Parca
Counting racks, I feel in heaven, playing with the Grim Reaper
De saco y corbata no me mata ni me mueve un pelo
In a jacket and tie it doesn't kill me or move a hair
Vale caro este caramelo, si no te gusta, mamamelo
This candy is expensive, if you don't like it, suck it
A las piraña' yo las vuelo, vuelo
I fly the piranhas, I fly
Racks-racks, eso es lo que anhelo
Racks-racks, that's what I crave
De taco la tramoya cuelo
From taco the neck racket
Como los truco' del mago en un pañuelo
Like the magician's tricks in a handkerchief
Pero soy un tigre, nunca lo revelo
But I'm a tiger, I never reveal it
Toda las noches me desvelo, a terror nos despegamo' del suelo
Every night I stay awake, in terror we detach ourselves from the ground
Ma-ma-mami, yo no te tengo amor
Ma-ma-mami, I don't have love for you
Te compré un ventilador para cuando baja el sudor
I bought you a fan for when the sweat comes down
Cuando lo hacemos juntito' en esa nota de calor, de calor
When we do it together' on that note of heat, of heat
Ese booty Está pasado de abusador te pide un castigador
That booty is past abuser, a punisher asks you
No podés correr un toro en la cancha del matador
You can't run a bull on the matador's field
Por el botín de oro salgo como un cazador
For the loot of gold I go out like a hunter
Porque antes de cantor siempre voy a ser un joseador
Because before being a singer I will always be a joseador
Parado en el mismo barrio y no es rumor
Standing in the same neighborhood and it's not a rumor
Hay un par de mama' que por fama quieren actuar en la trama
There are a couple of mom's who for fame want to act in the plot
Entre pares y la cama se les va lo de dama'
Between pairs and the bed, the lady's thing goes away'
Perfume y la caravana, siempre están puesta' pa'l drama
Perfume and the caravan, they are always set for the drama
No se sorprenda si usted que gana, que te digan que te aman
Don't be surprised if you win, they tell you they love you
Mientras se saca el pijama sigo pensando en la lana
While she takes off her pajamas I keep thinking about the wool
Que va y viene pero se queda cuando me da la gana
That comes and goes but stays when I feel like it
Haciendo plata con los Ratata y nunca con los rana'
Making money with the Ratata and never with the rana'
Un tiro en el medio de la diana para estos falsos holograma'
A shot in the middle of the target for these fake holograms'
Contando racks, me siento en el cielo, jugando con la Parca
Counting racks, I feel in heaven, playing with the Grim Reaper
De saco y corbata no me mata ni me mueve un pelo
In a jacket and tie it doesn't kill me or move a hair
Vale caro este caramelo, si no te gusta, mamamelo
This candy is expensive, if you don't like it, suck it
A las piraña' yo las vuelo
I fly the piranhas
Tu cara-, tu cara-, tu cara-, -melo, -melo
Your face-, your face-, your face-, -melo, -melo
Vale caro este caramelo-melo
This caramel-melo is expensive
Ca-caramelo-melo-me-mel-melo
Ca-caramel-melo-me-mel-melo
Me sien-, me sien-
I feel-, I feel-
Con-con-contando racks, me siento en el cielo
With-with-counting racks, I feel in heaven
Vale-vale-vale-vale caro este caramelo-melo
Ok-okay-okay-worth this caramel-melo expensive
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.