Below, I translated the lyrics of the song Hurt Feelings by Mac Miller from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa
Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa
Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa
Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa
Yeah-yeah-yeah-yeah
Sí-sí-sí-sí
Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa
Whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa-whoa
Well, okay
Bueno, está bien
I'm always sayin' I won't change but
Siempre digo que no cambiaré, pero
I ain't the same
yo no soy el mismo
Everything is different, I can't complain
Todo es diferente, no me puedo quejar
You don't know what you missin', shame on you
No sabes lo que te pierdes, la culpa es tuya
Shame on you
Qué vergüenza
Everything is strange that's just a game
Todo es extraño, eso es solo un juego
Everybody trippin' throwin' it away
Todo el mundo se tropieza tirándolo a la basura
We was gettin' lifted, now we gettin' paid
Nos estaban levantando, ahora nos pagan
Shame on you
Qué vergüenza
I paid the cost to see apostrophes, that means it's mine
Pagué el costo para ver apóstrofes, eso significa que es mío
Keep to myself, takin' my time
Mantenerme para mí, tomándome mi tiempo
Always into some bullshit, and outta line
Siempre metido en alguna tontería y fuera de lugar
Drivin' with my eyes closed, missin' all the signs
Conduciendo con los ojos cerrados, sin ver todas las señales
Turn the ignition, I'm driven and sittin' pretty
Enciende el encendido, estoy conducido y sentado bonito
Listenin' to Whitney and whippin' it through the city, yeah
Escuchando a Whitney y azotándolo por la ciudad, sí
Man on a mission, figure it out
Hombre en una misión, descúbrelo
Puttin' way too much on my shoulders, please hold me down
Poniendo demasiado sobre mis hombros, por favor abrázame
I keep my head above the water
Mantengo mi cabeza sobre el agua
My eyes gettin' bigger, so the world is gettin' smaller
Mis ojos se hacen más grandes, entonces el mundo se hace más pequeño
I be gettin' richer but that only made me crazy
Me estoy volviendo más rico pero eso sólo me volvió loco
Mama told me I was different even when I was a baby
Mamá me decía que yo era diferente incluso cuando era un bebé
That Mercedes through the P.A. when I pull up
Ese Mercedes a través del P.A. cuando me levanto
Soundin' like a concert, or a
Suena como un concierto o un
Or a monster truck, I'm trippin' but I'm fallin' up
O un camión monstruo, estoy tropezando pero me estoy cayendo
Always said I want it all, but it's not enough
Siempre dije que lo quiero todo, pero no es suficiente
Well, o-kay
Bueno, está bien
I'm always sayin' I won't change but
Siempre digo que no cambiaré, pero
I ain't the same
yo no soy el mismo
Everything is different, I can't complain
Todo es diferente, no me puedo quejar
You don't know what you missin', shame on you
No sabes lo que te pierdes, la culpa es tuya
Shame on you
Qué vergüenza
Everything is strange that's just a game
Todo es extraño, eso es solo un juego
Everybody trippin' throwin' it away
Todo el mundo se tropieza tirándolo a la basura
We was gettin' lifted, now we gettin' paid
Nos estaban levantando, ahora nos pagan
Shame on you
Qué vergüenza
We've only just begun
Apenas hemos comenzado
No, we don't wanna hurt your feelings
No, no queremos herir tus sentimientos
'Cause it's only just begun
Porque esto apenas ha comenzado
No, we don't wanna
No, no queremos
Hurt feelings
sentimientos heridos
Down go the system, long live the king
Abajo el sistema, larga vida al rey
Turn the power off and get your water from the spring
Apaga la luz y consigue agua del manantial
I'm bringin' everyone with me when shit get iffy
Traeré a todos conmigo cuando las cosas se pongan dudosas
I give a hundred and fifty percent
doy ciento cincuenta por ciento
This is the shit that I'm dealin' with, but I wish I'd forget
Esta es la mierda con la que estoy lidiando, pero desearía olvidarlo
Used to be feelin' depressed, now that I'm livin' I'm a little obsessed, yes
Solía sentirme deprimido, ahora que estoy viviendo estoy un poco obsesionado, sí
High in Jacuzzis, I be hittin' the jets
En lo alto de los jacuzzis, estaré golpeando los chorros
I'm showin' her some love, she been givin' me sex
Le estoy mostrando algo de amor, ella me ha estado dando sexo
Respect to Adonai
Respeto a Adonai
Don't fuck around and be a victim of your pride, why you lyin'?
No jodas y seas víctima de tu orgullo, ¿por qué mientes?
Tell the truth, just step aside
Di la verdad, solo hazte a un lado
I don't got the time to let it slide
No tengo tiempo para dejarlo pasar
I'm too grounded, push whips that move mountains
Estoy demasiado castigado, empujo látigos que mueven montañas
New cribs, blue fountains, these are my surroundings
Belenes nuevos, fuentes azules, estos son mis alrededores
I be goin' through it, you just go around it
Yo estaré pasando por eso, tú solo dale la vuelta
But it's really not that different when you think about it
Pero en realidad no es tan diferente cuando lo piensas
I'm always sayin' I won't change but
Siempre digo que no cambiaré, pero
I ain't the same
yo no soy el mismo
Everything is different, I can't complain
Todo es diferente, no me puedo quejar
You don't know what you missin', shame on you
No sabes lo que te pierdes, la culpa es tuya
Shame on you
Qué vergüenza
Everything is strange that's just a game
Todo es extraño, eso es solo un juego
Everybody trippin' throwin' it away
Todo el mundo se tropieza tirándolo a la basura
We was gettin' lifted, now we gettin' paid
Nos estaban levantando, ahora nos pagan
Shame on you
Qué vergüenza
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind