1983 Lyrics in English Lucio Dalla

Below, I translated the lyrics of the song 1983 by Lucio Dalla from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Le dieci del mattino e mi scoppia la testa
Ten in the morning and my head explodes
Come se avessi bevuto una botte di vino
As if I had drunk a barrel of wine
O fossi stato alla mia festa
Or if you were at my party
Apro la finestra è ancora buio
I open the window and it's still dark
Butto un urlo per strada ma non risponde nessuno
I scream in the street but no one answers
Il mio cuore si è rotto come uno specchio si è rotto
My heart broke like a mirror broke
Si è rotto quel bellissimo orologio ti ricordi
That beautiful watch you remember broke
Come lo chiamavi tu
Whatever you called it
Il silenzio continua sono almeno le sette
The silence continues, it's at least seven o'clock
Apro la radio la tele le orecchie
I open the radio and listen to my ears
Ma nessuno trasmette
But no one broadcasts
La stanza è piena di animali sembrano zanzare
The room is full of animals that look like mosquitoes
Grosse come cani ma almeno i cani non sanno volare
Big as dogs but at least dogs can't fly
Forse qualcuno mi sente qualche vecchio amico mi sente
Maybe someone hears me some old friend hears me
Provo ad urlare così forte
I try to scream so loud
Così forte almeno mi sentissi tu
At least that's how strong you felt me
Che giorno è che anno è lunedì martedì ma che vita è
What day is it what year is it Monday Tuesday but what life is it
Da una foto di mia madre comincia a parlare
From a photo of my mother he begins to speak
Dice, 'Ti ricordi tuo padre come ci sapeva fare?'
He says, 'Do you remember how your father knew how to do it?'
Erano gli anni della guerra tutti col culo per terra
It was the war years with everyone with their asses on the ground
Si mangiava coi cani ti ricordi a Bologna che festa
We ate with dogs, remember what a celebration in Bologna
Quando arrivarono gli americani
When the Americans arrived
Ehi nel '43 la gente partiva, partiva e moriva e non sapeva il perché
Hey in '43 people left, left and died and didn't know why
Ma dopo due anni tutti quanti perfino i fascisti aspettavano
But after two years everyone, even the fascists, was waiting
Gli americani come a Riccione aspettano i turisti
As in Riccione, Americans are waiting for tourists
E proprio te quella notte in piazza sulle spalle di tuo padre sembravi un re
And that night in the square on your father's shoulders you looked like a king
Finiti i bombardamenti tutti a farsi i complimenti
Once the bombings were over, everyone congratulated each other
Erano tristi solo i morti e si mangiavano le mai
Only the dead were sad and they ate the mai
Non perché erano morti ma perché non si svegliavano domani
Not because they were dead but because they wouldn't wake up tomorrow
Ti ricordi quella bruna come era triste perché sapeva di non vedere
Do you remember that brunette how sad she was because she knew she couldn't see
I razzi sulla luna, luna
Rockets to the moon, moon
I razzi sulla luna sono un fatto normale se ne vedono tanti
Rockets on the moon are a normal occurrence if you see a lot of them
Piantati in fila che sembrano alberi di natale
Planted in rows that look like Christmas trees
Poi spostando il cannocchiale puoi dare un nome alle stelle
Then by moving the telescope you can name the stars
Puoi giocare con tutto o con niente puoi giocarti anche la pelle
You can play with everything or nothing, you can even risk your life
Ma qualcosa ci manca e quel qualcosa ci stanca
But we are missing something and that something makes us tired
Ci stanca avere tutte queste cose che ci mancano se non le abbiamo più
We get tired of having all these things that we miss if we no longer have them
Incontri la gente e si annoia è una congiura
You meet people and they get bored, it's a conspiracy
Poi li vedi come vivono in fretta forse la noia è soltanto paura
Then you see how quickly they live, perhaps boredom is just fear
Una paura che offende che ogni mattina ci prende
An offending fear that grips us every morning
La paura di essere ciccia da contare e che la vita la tua vita
The fear of being fat to count and that life is your life
Non cambi più
You don't change anymore
Che anno è che giorno è lunedì martedì ma che vita è
What year is it what day is it Monday Tuesday but what life is it
Dal cielo cade un giornale nessuna novità
A newspaper falls from the sky, no news
Tutto sembra normale chi può dire quanto durerà
Everything seems normal who can say how long it will last
Gira ancora la terra? Chissà si fermerà
Does the earth still turn? Who knows it will stop
Da che parte per la guerra scusi? Giri un poco più in là
Which side of the war sorry? Turn a little further
Beh ci vediamo domani faccio due salti nel vento se mi sento
Well see you tomorrow I'll take a leap in the wind if I feel like it
Domani torno qua, perché
I'll be back here tomorrow, because
Ehi '83 sei lì come uno specchio ci fai sentire diversi nessuno sa perché
Hey '83 you're there like a mirror you make us feel different no one knows why
Né meglio né peggio ma tutti quanti, perfino i più tristi
Neither better nor worse but everyone, even the saddest
Aspettiamo di svegliarci insieme, di guardarci di toccarci e di guardarci
We wait to wake up together, to look at each other, to touch each other and to look at each other
Come non ci fossimo mai visti
As if we had never seen each other
E proprio te questa notte in piazza sulle spalle di nessuno sarai un re
And you yourself will be a king this night in the square on no one's shoulders
Niente bombardamenti
No bombings
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 959 lyric translations from various artists including Lucio Dalla
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.