Corso Buenos Aires Lyrics in English Lucio Dalla

Below, I translated the lyrics of the song Corso Buenos Aires by Lucio Dalla from Italian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Io non ho visto niente
I didn't see anything
Non ho visto la sua faccia passavo di qua
I didn't see his face as I was passing by
Con mia moglie andavo a caccia
I went hunting with my wife
Io l'ho visto da vicino
I saw it up close
Gli occhi erano due sputi
The eyes were two spit
La faccia era gialla una faccia da assassino
The face was yellow, a murderer's face
L'ho visto accarezzare un cane
I saw him pet a dog
Avevano lo stesso sguardo
They had the same look
Cane e uomo morivano di fame
Dog and man were starving
Ma adesso dov'è? Ma adesso dov'è?
But where is he now? But where is he now?
Scendeva di corsa le scale
He ran down the stairs
Le scale della metropolitana
The subway stairs
In mano ci aveva del tonno
He had tuna in his hand
Un salame e una banana
A salami and a banana
Poi, sul più bello
Then, onto the best part
È spuntato anche il coltello!
The knife also showed up!
E un colpo di qua e un colpo di là
And a shot here and a shot there
Il cane gli stava sempre dietro
The dog was always behind him
Gli occhi, lo stesso sguardo
The eyes, the same look
Sembravano Cristo con San Pietro
They looked like Christ with Saint Peter
Quand'erano in ritardo
When they were late
Ma allora chi è? Ma allora chi è?
But then who is he? But then who is he?
Dev'essere uno slavo
He must be a Slav
Che dorme e ruba alla stazione
Who sleeps and steals from the station
Quegli occhi senza luce
Those lightless eyes
È senz'altro un mascalzone
He's definitely a scoundrel
Chiamiamo un pulismano
Let's call a cleaner
Ho appena visto l'assassino
I just saw the killer
Dar fastidio a un bambino
Annoying a child
Lo teneva per la mano
She held his hand
Il cane, l'uomo e il bambino
The dog, the man and the child
Appena mangiato un po' di tonno
Just ate some tuna
Si sono stretti vicino vicino
They huddled close together
Forse morivano dal sonno
Maybe they were dying of sleep
Ma allora chi è? Ma allora chi è?
But then who is he? But then who is he?
Ragioniere, dia a me la borsa
Accountant, give me the bag
E vada via di corsa in fondo a quella via
And run away down that street
A chiamar la polizia
To call the police
Non dobbiamo perder tempo
We must not waste time
C'è un bar qui vicino si può telefonare
There's a bar nearby you can call
Ci beviamo anche un grappino
We also drink a grappa
Arriva volando la volante
The police car arrives flying
Con un furore sacro
With a sacred fury
Confusa da tutta quella gente
Confused by all those people
Non frena e fa un massacro
He doesn't brake and causes a massacre
Alla fine della corsa il primo a cadere è
At the end of the race the first to fall is
Il ragioniere che rivoleva la sua borsa
The accountant who wanted his bag back
Poi toccò a un bagnino
Then it was a lifeguard's turn
Che, ancora in mutande
Who, still in his underwear
Aveva sospeso il lavoro di
He had suspended the work of
Una piscina lì vicino
A swimming pool nearby
Falciati, mentre guardavano i
Mowed down, as they watched the
Lavori in corso
Work in progress
Due gemelli in pensione furono scaricati
Two retired twins were dumped
In un pronto soccorso
In an emergency room
Un salumiere e un tabaccaio, che da
A butcher and a tobacconist, who gives
Anni non si rivolgevano la parola
They hadn't spoken to each other for years
Approfittarono della confusione per spararsi
They took advantage of the confusion to shoot themselves
Alcuni colpi di pistola!
Some gunshots!
Il padre vide la scena
The father saw the scene
Si prese paura e dimenticò il sonno e la fame
He became afraid and forgot about sleep and hunger
Prese per mano il bambino
He took the child by the hand
Che disperato piangeva
How desperate he cried
Perché non voleva lasciare lì il cane
Because he didn't want to leave the dog there
Decisero in fretta di tornare a
They quickly decided to return to
Barletta e corsero alla stazione
Barletta and ran to the station
Perché a Milano in agosto
Because in Milan in August
Oltre al gran caldo
In addition to the great heat
C'è veramente tanta confusione
There is really a lot of confusion
Ma allora chi è? Ma allora chi è?
But then who is he? But then who is he?
Ma allora chi è? Ma allora chi è?
But then who is he? But then who is he?
Ma allora chi è? Ma allora chi è?
But then who is he? But then who is he?
Ma allora chi è? Ma allora chi è?
But then who is he? But then who is he?
Lyrics and Translations Licensed & Provided by LyricFind
Did you like this lyrics translation?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn Italian with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn Italian with music with 959 lyric translations from various artists including Lucio Dalla
Check out our mobile app
Download on the App Store
Get it on Google Play
Rated 4.9 by 7000+ learners
Rated 4.9 stars
Learn Italian with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Rated 4.9 by 7000+ learners
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.