Below, I translated the lyrics of the song Head Held High by Kodaline from English to Spanish.
These Spanish lyric translations are not yet verified.
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Ever had a feeling that you can't go on
¿Alguna vez has tenido la sensación de que no puedes continuar?
Trying to be strong but getting weaker
Tratando de ser fuerte pero cada vez más débil
Carrying the weight of every single day
Llevando el peso de cada día
Have you lost your way, feeling defeated
¿Has perdido el rumbo, sintiéndote derrotado?
Sat staring, counting spiral patterns on the wall
Se sentó mirando, contando patrones en espiral en la pared.
You wonder if your luck is ever gonna turn around at all
Te preguntas si tu suerte algún día cambiará.
You need a little light to guide the way
Necesitas un poco de luz para guiar el camino
Waiting on the sun to shine again
Esperando a que el sol vuelva a brillar
You got to keep your head up high
Tienes que mantener la cabeza en alto
You got to keep your head up high
Tienes que mantener la cabeza en alto
You need a little hope to carry on
Necesitas un poco de esperanza para continuar
In the middle of the night when you're all alone
En medio de la noche cuando estás solo
You got to keep your head up high
Tienes que mantener la cabeza en alto
You got to keep your head up high
Tienes que mantener la cabeza en alto
Your bedroom carpet stained with Rosé wine
La alfombra de tu dormitorio teñida de vino rosado
Empty's left behind, the morning after
El vacío quedó atrás, la mañana siguiente.
The distant purr of cars on soaking roads
El ronroneo lejano de los coches en las carreteras empapadas.
And the street echoes the noise of laughter
Y la calle hace eco del ruido de la risa.
The bottom of the bottle, finds you almost every night
El fondo de la botella te encuentra casi todas las noches.
You wonder if your life is ever gonna turn out right again
Te preguntas si tu vida algún día volverá a salir bien
You need a little light to guide the way
Necesitas un poco de luz para guiar el camino
Waiting on the sun to shine again
Esperando a que el sol vuelva a brillar
You got to keep your head up high
Tienes que mantener la cabeza en alto
You got to keep your head up high
Tienes que mantener la cabeza en alto
You need a little hope to carry on
Necesitas un poco de esperanza para continuar
In the middle of the night when you're alone
En medio de la noche cuando estás solo
You got to keep your head up high
Tienes que mantener la cabeza en alto
You got to keep your head up high
Tienes que mantener la cabeza en alto
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Confused and battered by the motion of the changing tides
Confundido y maltratado por el movimiento de las mareas cambiantes
You're nearing empty and you've barely got the will to fight
Estás casi vacío y apenas tienes ganas de luchar.
You wonder if you're gonna live or if you will survive
Te preguntas si vas a vivir o si sobrevivirás
You need a little light to guide the way
Necesitas un poco de luz para guiar el camino
Waiting on the sun to shine again
Esperando a que el sol vuelva a brillar
You got to keep your head up high
Tienes que mantener la cabeza en alto
You got to keep your head up high
Tienes que mantener la cabeza en alto
You need a little hope to carry on
Necesitas un poco de esperanza para continuar
In the middle of the night when you're alone
En medio de la noche cuando estás solo
You got to keep your head up high
Tienes que mantener la cabeza en alto
You got to keep your head up high
Tienes que mantener la cabeza en alto
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la, la, la
La, la, la, la
La, la, la, la
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC, Sony/ATV Music Publishing LLC, Spirit Music Group