Elle te rend dingue - Souvenirs d'enfance Lyrics in English Keen' V

Below, I translated the lyrics of the song Elle te rend dingue - Souvenirs d'enfance by Keen' V from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Ouais, ouais, ouais
Yeah yeah yeah
On va dédicacer à tous les loveurs du monde entier
We are going to dedicate to all the lovers around the world
À tous ceux qui s'aiment
To all who love each other
Et qui savent ce qu'il faut endurer
And who know what to endure
Sin
Sin
Le jour se lève encore ici bas
The day is still rising here below
Mais la vie n'a plus le même éclat
But life no longer has the same shine
Et si le soleil brille baby, il ne brille plus pour moi
And if the sun shines baby, it doesn't shine for me anymore
(Baby girl)
(Baby girl)
La journée s'annonce clair et limpide
The day looks bright and clear
Mais dans ma tête je dois faire le vide
But in my head I have to empty
Le temps s'est arrêté, ici, depuis que tu n'es plus là
Time has stopped, here, since you're gone
Elle te rend dingue-dingue, dingue-dingue, dingue
She drives you crazy, crazy, crazy
Quand elle a son poom poom short (short)
When she got her poom poom shorts (shorts)
Et ton problème, c'est simplement qu'elle s'en moque
And your problem is just that she doesn't care
Elle te rend dingue, boy, quand elle wine dans son short (short)
She drives you crazy, boy, when she wine in her shorts (shorts)
Et il n'y pas que chez toi qu'elle a causé un choc
And it's not just in you that she caused a shock
Elle est trop belle, subtile et trop maligne pour toi (tcho)
She's too beautiful, subtle and too clever for you (tcho)
Dis-toi qu'une fille comme elle ne se dompte pas
Tell yourself that a girl like her can't be tamed
Laisse courir boy car ça devait finir comme ça, hum hum
Let it go boy 'cause it had to end like this, um huh
Un autre fantôme de plus sur son agenda
Another ghost on her agenda
Quant à toi oublie-la
As for you forget her
Elle a déjà une nouvelle proie
She already has a new prey
L'option est levée, t'as perdu tous tes droits
The option is exercised, you have lost all your rights
Tu cries des zimzima, elle ne reviendra pas
You're screaming zimzima, she won't come back
Même avec tes hum hum hum, elle ne veut plus de toi
Even with your hum hum hum, she doesn't want you anymore
Elle te rend dingue, boy
She drives you crazy, boy
Quand elle a son poom poom short (short)
When she got her poom poom shorts (shorts)
Et ton problème, c'est simplement qu'elle s'en moque
And your problem is just that she doesn't care
Elle te rend dingue-dingue, dingue-dingue, dingue
She drives you crazy, crazy, crazy
Quand elle wine dans son short (short)
When she wine in her shorts (shorts)
Et il n'y pas que chez toi (tcho man)
And it's not just you (tcho man)
Rien ne sert de lutter
There's no point in fighting
Le temps ne pourra jamais l'effacer
Time can never erase it
À quoi bon résister
What's the use of resisting
Car dans mon âme son image est gravée
For in my soul his image is engraved
Elle te rend dingue
She drives you crazy
Quand elle a son poom poom quoi? (Short)
When she has her poom poom what? (Shorts)
Et ton problème, c'est simplement qu'elle s'en moque
And your problem is just that she doesn't care
Elle te rend dingue
She drives you crazy
Quand elle wine dans son short (short)
When she wine in her shorts (shorts)
Et il n'y pas que chez toi (tcho man)
And it's not just you (tcho man)
La nuit se couche encore ici bas
The night is still setting down here
Les soirées n'ont plus le même éclat
The evenings no longer have the same sparkle
Et si la lune brille baby, elle ne brille plus pour moi
And if the moon shines baby, it doesn't shine for me anymore
Les étoiles se font claires et limpides
The stars are getting bright and clear
Mais dans ma tête je dois faire le vide
But in my head I have to empty
Le temps s'est arrêté, ici, depuis que tu n'es plus là
Time has stopped, here, since you're gone
Elle te rend dingue-dingue, dingue-dingue, dingue-dingue
She drives you crazy-crazy, crazy-crazy, crazy-crazy
Le jour se lève encore ici bas (dingue-dingue, dingue-dingue, dingue-dingue)
The day is still breaking down here (crazy-crazy, crazy-crazy, crazy-crazy)
Mais la vie n'a plus le même éclat (dingue-dingue, dingue-dingue, dingue-dingue)
But life doesn't have the same shine anymore (crazy-crazy, crazy-crazy, crazy-crazy)
Et si le soleil brille baby il ne brille plus pour moi
And if the sun shines baby it doesn't shine for me anymore
La journée s'annonce clair et limpide
The day looks bright and clear
Mais dans ma tête je dois faire le vide
But in my head I have to empty
Le temps s'est arrêté ici depuis que tu n'es plus là
Time has stood still here since you're gone
Elle te rend dingue-dingue, dingue-dingue, dingue
She drives you crazy, crazy, crazy
Quand elle a son poom poom short (haha)
When she has her poom poom shorts (haha)
Did you like these lyrics?
Did you know?
In addition to reading lyric translations, you can now learn French with music and lyrics from your favorite artists.
No more boring lessons. You can now learn with engaging and culturally relevant lyrics from the best artists.
LEARN SPANISH WITH MUSIC
Learn French with music with 2008 lyric translations from various artists including Keen' V
Get our free guide to learn French with music!
Join 72710 learners. Unsubscribe any time.
Sign up with Google
Sign up with Google
Learn French with lessons based on similar songs!
Get it on Google Play
Download on the App Store
Apple and App Store are trademarks of Apple Inc.
Google Play and the Google Play logo are trademarks of Google LLC.
MORE KEEN' V