Below, I translated the lyrics of the song Sampa by João Gilberto from Portuguese to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Alguma coisa acontece no meu coração
Something happens in my heart
Que só quando cruzo a Ipiranga e a Avenida São João
That only when I cross Ipiranga and Avenida São João
É que quando eu cheguei por aqui eu nada entendi
It's just that when I arrived here I didn't understand anything
Da dura poesia concreta de tuas esquinas
From the hard concrete poetry of your corners
Da deselegância discreta de tuas meninas
From the discreet inelegance of your girls
Ainda não havia para mim Rita Lee, a tua mais completa tradução
There was still no Rita Lee for me, your most complete translation
Alguma, alguma coisa acontece no meu coração
Something, something happens in my heart
Que só quando cruzo a Ipiranga e a Avenida São João
That only when I cross Ipiranga and Avenida São João
Quando eu te encarei frente a frente não vi o meu rosto
When I looked at you face to face I didn't see my face
Chamei de mau gosto o que vi
I called what I saw in bad taste
De mau gosto, mau gosto
In bad taste, bad taste
É que Narciso acha feio o que não é espelho
It's just that Narcissus thinks that what is not a mirror is ugly
E a mente apavora o que ainda não é mesmo velho
And the mind terrifies what is not even old yet
Nada do que não era antes quando não somos mutantes
Nothing that wasn't before when we are not mutants
E foste um difícil começo
And you were a difficult start
Afasto o que não conheço
I push away what I don't know
E quem vende outro sonho feliz de cidade
And who sells another happy city dream
Aprende de pressa a chamar-te de realidade
Learn in a hurry to call yourself reality
Porque és o avesso do avesso do avesso do avesso
Because you are the inside out of the inside out of the inside out
Do povo oprimido nas filas, nas vilas, favelas
Of the oppressed people in the queues, in the villages, favelas
Da força da grana que ergue e destrói coisas belas
From the power of money that builds and destroys beautiful things
Da feia fumaça que sobe apagando as estrelas
From the ugly smoke that rises, erasing the stars
Eu vejo surgir teus poetas de campos e espaços
I see your poets emerge from fields and spaces
Tuas oficinas de florestas, teus deuses da chuva
Your forest workshops, your rain gods
Panaméricas de áfricas utópicas, túmulo do samba
Panaméricas of utopian africas, tomb of samba
Mais possível novo Quilombo de Zumbi
More possible new Quilombo de Zumbi
E Novos Baianos te podem curtir numa boa
And New Baianos can enjoy you in a good way
Novos Baianos passeiam na tua garoa
New Baianos stroll in your drizzle
Alguma coisa acontece no meu coração
Something happens in my heart
Que só quando cruzo a Ipiranga e a Avenida São João
That only when I cross Ipiranga and Avenida São João
É que quando eu cheguei por aqui eu nada entendi
It's just that when I arrived here I didn't understand anything
Da dura poesia concreta de tuas esquinas
From the hard concrete poetry of your corners
Da deselegância discreta de tuas meninas
From the discreet inelegance of your girls
Ainda não havia para mim Rita Lee, a tua mais completa tradução
There was still no Rita Lee for me, your most complete translation
Alguma, alguma coisa acontece no meu coração
Something, something happens in my heart
Que só quando cruzo a Ipiranga e a Avenida São João
That only when I cross Ipiranga and Avenida São João
Novos Baianos te podem curtir numa boa
New Bahians can enjoy you in a good way
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © Warner Chappell Music, Inc.