Below, I translated the lyrics of the song CÓMO SE SIENTE (Remix) by Jhay Cortez from Spanish to English.
Nos matamos
We kill each other
Dime tú dónde nos vemos
Tell me where we meet
Que el tiempo está pasando
Because time is passing
Y tú estás perdiéndote
And you're losing yourself
¿Cómo se siente, cómo se siente?
How does it feel, how does it feel?
Cuando yo estoy adentro y tú estás al frente
When I'm inside and you're in front
O si no encima De mí
Or if not on top of me
Cómo terminamos así, así, así
How did we end up like this, like this, like this
¿Cómo se siente, cómo se siente?
How does it feel, how does it feel?
Cuando yo estoy adentro y tú estás al frente
When I'm inside and you're in front
Hacemos posiciones diferentes
We do different positions
Baby, tú no sale' de mi mente
Baby, you don't leave my mind
¿Que si quiero comerte? Obvio
If I want to eat you? Obviously
Vas a ver las estrellas sin telescopio
You'll see the stars without a telescope
Llevas tiempo encerrá' y cachonda como Tokio
You've been locked up and horny like Tokyo
Yo que tú cambio de novio
If I were you, I'd change boyfriends
Y a ti que te sobran las opciones
And you have plenty of options
Y a mí que me sobran los condones
And I have plenty of condoms
Dos bellacos amante De las misiones
Two lovers of missions
Si ese totito es krippy, yo quiero que sea mi conne
If that totito is krippy, I want it to be my conne
Baja para casa y te cocino, dale, una y una botella de vino
Come to my place and I'll cook for you, come on, one and one bottle of wine
Gata salvaje, yo soy tu bambino
Wild cat, I'm your bambino
Le gustan los magnate', para que le compren Valentino
She likes magnates, so they can buy her Valentino
y conmigo se le dio
And with me, she gave it all
La vi en cuatro y le di gracias a Dios
I saw her on all fours and thanked God
La mai' es una santa, no sé a quién salió
Her mom is a saint, I don't know who she takes after
Tu movie no le impresiona porque ya la vio
Your movie doesn't impress her because she's already seen it
Y sabe que es feka, conmigo no hace fila para la discoteca
And she knows it's fake, she doesn't have to wait in line for the club
Con la amiga se confiesa, conmigo es que peca
She confesses with her friend, she sins with me
pero no le cuente
But don't tell her
¿Cómo se siente, cómo se siente?
How does it feel, how does it feel?
Cuando yo estoy adentro y tú estás al frente
When I'm inside and you're in front
O si no encima de mí
Or if not on top of me
Cuando te hago venir, venir, venir
When I make you come, come, come
¿Cómo se siente, cómo se siente?
How does it feel, how does it feel?
Cuando yo estoy adentro y tú estás al frente
When I'm inside and you're in front
Hacemos posiciones diferentes
We do different positions
Baby, tú no sale' de mi mente
Baby, you don't leave my mind
Baby, perdona la pregunta
Baby, forgive the question
Si tu cuerpo fuera la calle
If your body were the street
Sabes que yo tengo la ruta
You know I have the route
Y parcerita como Karol G
And partner, like Karol G
Pero le gustan maliante' a lo Real G
But she likes real gangsters
Se lo mete y le da play como un DVD
She puts it in and plays it like a DVD
De su casa no sale, como del Diario' de Eddie Dee
She doesn't leave her house, like Eddie Dee's Diary
Hace calor, pero yo soy un fresco
It's hot, but I'm cool
Yo te quiero abrir como un texto
I want to open you up like a text
Compré los condones en el puerto
I bought the condoms at the port
Se moja y me montó como un jetco
She gets wet and rides me like a jetco
Cabrones, denle su espacio
Bastards, give them their space
Sé lo rica que se ve en ropa de gimnasio
I know how good she looks in gym clothes
A mí me encantan los tatuaje' en tus brazo'
I love the tattoos on your arms
Baja para casa, que yo te lleno el tanque de gaso
Come home, I'll fill your gas tank
Entra y sale, to' los males
Comes in and comes out, all the evils
Héctor pa'l tiempo De Los Anormales
Héctor for the time of the Abnormals
Don cuando decía 'Dale'
Don when he said 'Dale'
En el carro se empañan to' los cristale'
In the car all the windows fog up
Entra y sale, to' los males
Comes in and comes out, all the evils
Héctor pa'l tiempo De Los Anormales
Héctor for the time of the Abnormals
Baby, hasta Don me decía: 'Dale más duro que Tito Puente a los timbale'
Baby, even Don told me: 'Give the timbale harder than Tito Puente'
Y si no quieres amor, te doy sexo
And if you don't want love, I'll give you sex
Te lleno la espalda de besos, sí
I fill your back with kisses, yes
Un poquito de aderezo si quiere bajar el queso
A little bit of dressing if you want to tone down the cheese.
Dime y nos matamos
Tell me and we'll kill each other
Dime tú dónde nos vemos
Tell me where we'll meet
Que el tiempo está pasando
that time is passing
Y tú estás perdiéndote
and you are losing yourself
¿Cómo se siente, cómo se siente?
How do you feel, how do you feel?
Cuando yo estoy adentro y tú estás al frente
When I'm inside and you're in front
O si no encima De mí
Or else on top of me
Cómo terminamos así, así, así
How we end up like this, like this, like this
¿Cómo se siente, cómo se siente?
How do you feel, how do you feel?
Cuando yo estoy adentro y tú estás al frente
When I'm inside and you're in front
Hacemos posiciones diferentes
We do different positions
Baby, tú no sale' de mi mente
Baby, you don't leave my mind