Below, I translated the lyrics of the song Iartă-mă că nu te sun prea des by Irina Rimes from Romanian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Iartă-mă că nu te sun prea des
Forgive me for not calling you too often
Și dacă-o fac, să știi, e doar cu-n interes
And if they do, you know, it's just with interest.
Și nu că nu aș vrea să știu ce faci
And not that I wouldn't want to know what you're doing
Dar ți-aud vocea-n telefon
But I hear your voice in your phone
Nici nu știu cum să mă port și mă doare-n draci
I don't even know how to behave and it hurts in jitters
Nu pot să trec peste noi
I can't get over us
Nu pot să cresc fără tine
I can't grow up without you
Și niciun cântec n-ajută
And no song helps
Nici timpul de-afară n-ajută
Time outside doesn't help either
Nici tu nu mă lași, nu
You don't leave me either, you don't
Nici eu nu te las, nu
I don't leave you either, I don't
Nici a ta, nici a altcuiva
Neither yours nor anyone else's
Nici a ta, nici a altcuiva
Neither yours nor anyone else's
Ziduri construim între noi
Walls we build between us
Ziduri ridicăm din cerneală și foi
Walls we rise from ink and sheets
De ce mă strigi? ce-ncerci să faci?
Why are you calling me out? what do you know how to do?
Tu construiește mai departe și taci
You build on and shut up
Ziduri construim între noi
Walls we build between us
Ziduri ridicăm din cerneală și foi
Walls we rise from ink and sheets
De ce mă strigi? ce-ncerci să faci?
Why are you calling me out? what do you know how to do?
Tu construiește mai departe și taci
You build on and shut up
Iartă-mă că nu ne mai vorbim
Forgive me for not talking to us anymore
Dar vorba ta dulce, ce mult aduce, aduce chin
But your sweet word, how much it brings, brings torment
Iartă-mă, iartă-mă că nu te sun prea des
Forgive me, forgive me for not calling you too often
Și dac-o fac, să știi c-o fac forțat și doar din interes
And if they do, know that they do it forcibly and only out of interest
Tu nu m-ai iubit și minți că nu-i așa
You didn't love me and you're lying that it's not
Căci dacă mă iubeai eram, eram și-acum a ta
For if you loved me I was, I was still yours
Tu, tu nu m-ai iubit, de ce mă minți pervers?
You, you didn't love me, why are you lying to me perversely?
Așa că iartă-mă că nu te sun mai des
So forgive me for not calling you more often
Ziduri construim între noi
Walls we build between us
Ziduri ridicăm din cerneală și foi
Walls we rise from ink and sheets
De ce mă strigi? ce-ncerci să faci?
Why are you calling me out? what do you know how to do?
Tu construiește mai departe și taci
You build on and shut up
Ziduri construim între noi
Walls we build between us
Ziduri ridicăm din cerneală și foi
Walls we rise from ink and sheets
De ce mă strigi? ce-ncerci să faci?
Why are you calling me out? what do you know how to do?
Tu construiește mai departe și taci
You build on and shut up
Outro
N-ajută, nu
It doesn't help, it doesn't
Nu pot să uit, nu pot să uit
I can't forget, I can't forget
Nici eu, nici tu
Neither I nor you
N-ajută, nu
It doesn't help, it doesn't
Nu pot să uit, nu pot să uit
I can't forget, I can't forget
Nici eu, nici tu
Neither I nor you