Below, I translated the lyrics of the song Băiatul meu frumos by Irina Rimes from Romanian to English.
These English lyric translations are not yet verified.
„fetița mea'
'my little girl'
Și poate nu suna nici special, și nici original
And it may not sound either special or original
Dar era atât de rar, și pentru mine suna
But it was so rare, and to me it sounded
„fetița mea'
'my little girl'
Când îmi spunea zburam la cer
When he told me I was flying to the sky
Momentul de delir știam că ține puțin
The moment of delirium I knew was holding on to a little
Și încercam să trag de timp
And I was trying to pull the time.
„fetița mea'
'my little girl'
El îmi spunea într-un fel
He was telling me in a way
Că nu vorbea cu mine, el vorbea cu el
That he wasn't talking to me, he was talking to him
„fetița mea'
'my little girl'
Așa de simplu și banal
So simple and banal
El n-o gândea deloc, el simplu o spunea
He didn't think about it at all, he simply said it
Băiatul meu frumos, băiatul meu urât
My beautiful boy, my ugly boy
Eu îl iubeam până la cer, eu îl iubeam pân' la pământ
I loved him to heaven, I loved him to the ground
Băiatul meu cel bun, băiatul meu cel rău
My good boy, my bad boy
Era băiatul meu, era băiatul meu frumos
He was my boy, he was my beautiful boy
El nu-mi spunea mai deloc „te iubesc'
He didn't tell me at all 'I love you'
Te iubesc-ul lui era subînțeles
I love you his was implied
Te iubesc-ul lui rar, dar îl simțeam așa de tare în muzica sa
I rarely love you, but I felt him so loud in his music
El nu mă suna decât dacă era treabă
He wouldn't call me unless it was work
Eu nu îl sunam decât dacă era grabă
I didn't call him unless he was in a hurry
El nu venea la mine cu flori
He didn't come to me with flowers
El era trist și singur de sărbători
He was sad and lonely for the holidays
Al tuturor și-al nimănui, el niciodată-al meu
Of all and of no one, he never mine
Iar eu mereu a lui, iar eu mereu a lui
And I always his, and I always his
Băiatul meu frumos, băiatul meu urât
My beautiful boy, my ugly boy
Eu îl iubeam până la cer, eu îl iubeam până-n pământ
I loved him to heaven, I loved him to the ground
Băiatul meu cel bun, băiatul meu cel rău
My good boy, my bad boy
Era băiatul meu, băiatul meu frumos, frumos
It was my boy, my beautiful, beautiful boy.
Băiatul meu cel bun, băiatul meu cel rău
My good boy, my bad boy
Era băiatul meu, era băiatul meu
He was my boy, he was my boy
Ploaia îmi aduce aminte de el
The rain reminds me of it
Lui îi place ploaia, mie nu-mi plăcea de fel
He likes the rain, I didn't like it.
Ploaia bate-n geamul meu, bate-n geamul lui
The rain beats in my window, beats in his window
Și acum îmi place mult pentru că îi place lui
And now I like it a lot because he likes it
Băiatul meu frumos, băiatul meu urât
My beautiful boy, my ugly boy
Eu îl iubeam până la cer, eu îl iubeam pân' la pământ
I loved him to heaven, I loved him to the ground
Băiatul meu cel bun, băiatul meu cel rău
My good boy, my bad boy
Era băiatul meu, era băiatul meu
He was my boy, he was my boy
Băiatul meu frumos, băiatul meu urât
My beautiful boy, my ugly boy
Eu îl iubeam până la cer, eu îl iubeam până-n pământ
I loved him to heaven, I loved him to the ground
Băiatul meu cel bun, băiatul meu cel rău
My good boy, my bad boy
Era băiatul meu, era băiatul meu
He was my boy, he was my boy