Below, I translated the lyrics of the song Joe Dassin by Hornet La Frappe from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Intro
Les anciens, béret, mocassins, street-crédibilité écoutent du joe dassin, impossible d'imiter
The old, beret, moccasins, street-credibility listen to joe dassin, impossible to imitate
Paire de tn, jean dsquared
Pair of tn, jeans dsquared
Té-ma la dégaine qui sort du square
Te-ma the draw that comes out of the square
Cartonne la bm, ils ont pris l'adn, bombarde, y a la pm triste histoire
Cardboard the bm, they took the adn, bombed, there's the sad story PM
Dégaine le pistolet, crossée la victime
Draw the gun, cross the victim
Arrête de faire l'ancien, wesh, ton père le viking
Stop being the old, wesh, your father the Viking
Que des gueules d'africains, pas d'chantage affectif
Only Africans' mouths, no emotional blackmail
On va t'crosser, crosser jusqu'à trouver de l'or
We're going to cross you, cross until we find gold
Remettre de l'ordre dans c'game de shmet
Getting the shmet game in order
J'vais coffrer des dollars dans l'meuble de chevet
I'm going to lock up dollars in the bedside cabinet
Dédicace aux taulards qui se portent bien
Dedication to the convicts who are doing well
Des tractions et des dips, pas besoin du porte-clé
Pull-ups and dips, no need for the key ring
Écoute mon album, j'donne la force aux frères
Listen to my album, I give strength to the brothers
Solide comme la tombe quand la porte se ferme
Solid as the grave when the door closes
La frappe à gareth, la frappe à seedorf
The Gareth strike, the seedorf strike
L'afrique a subi, l'europe a ses torts
Africa has suffered, Europe has its wrongs
Descendant d'boumédiène, faut y aller pour m'atteindre
Descendant of boumediene, you have to go there to reach me
Pas d'représailles, j'vise le haut du bassin
No retaliation, I aim for the top of the basin
Les anciens, béret, mocassins, street-crédibilité écoutent du joe dassin, impossible d'imiter
The old, beret, moccasins, street-credibility listen to joe dassin, impossible to imitate
Y a qu'dans ta tête que t'es un you-voi
It's only in your head that you're a you-voi
Y a qu'dans ta tête que t'es un you-voi
It's only in your head that you're a you-voi
Pas d'boucan, pas d'boucan, pas d'boucan
No noise, no noise, no noise
Pas d'boucan, pas d'boucan, pas d'boucan
No noise, no noise, no noise
Au fond du tier-quar, whisky sec, tes cartes
At the bottom of the third-tier, dry whiskey, your cards
On a traîné si tard, on a traîné ces putes
We hung out so late, we dragged those whores
J'suis au fond du van, j'étais au fond du trou
I'm at the back of the van, I was at the bottom of the hole
J'remercie mes fans qui me portent secours
I thank my fans who help me
T'es pas crédible, j'ai d'la frappe et l'dribble
You're not credible, I have the hit and dribble
J'ai grave fait l'tri pour démasquer ces traîtres
I seriously sorted to unmask these traitors
Sur moi, j'ai pris sur moi, j'mets l'prix
On me, I took on me, I put the price
Pas ton âge, petit, comment refuser l'té-c'
Not your age, kid, how to refuse the te-c
J'investis d'la pierre et en boîte de nuit, j'te laisse faire la guerre, hein
I invest in stone and in a nightclub, I let you go to war, eh
J'ai un quart de siècle, j'veux fonder ma mif', fuck ton belvédère, hein
I have a quarter of a century, I want to found my mif', fuck your gaze, eh
Pas là pour plaire ni pour perdre, mais faire tourner l'terrain
Not there to please or to lose, but to turn the ground
Paire de tn, dégaine, voyou, en roue air libre sur un r1, r1, r1
Pair of tn, draw, rogue, freewheeling on a r1, r1, r1
Descendant d'boumédiène, faut y aller pour m'atteindre
Descendant of boumediene, you have to go there to reach me
Pas d'représailles, j'vise le haut du bassin
No retaliation, I aim for the top of the basin
Les anciens, béret, mocassins, street-crédibilité écoutent du joe dassin, impossible d'imiter
The old, beret, moccasins, street-credibility listen to joe dassin, impossible to imitate
Y a qu'dans ta tête que t'es un you-voi
It's only in your head that you're a you-voi
Y a qu'dans ta tête que t'es un you-voi
It's only in your head that you're a you-voi
Pas d'boucan, pas d'boucan, pas d'boucan
No noise, no noise, no noise
Pas d'boucan, pas d'boucan, pas d'boucan
No noise, no noise, no noise
Outro
Grosse caille-ra, béret, mocassins
Big quail-ra, beret, moccasins
J'suis sur les champs, j'écoute joe dassin
I'm on the field, I listen to joe dassin
Grosse caille-ra, béret, mocassins
Big quail-ra, beret, moccasins
J'suis sur les champs, j'écoute joe dassin
I'm on the field, I listen to joe dassin
Grosse caille-ra, béret, mocassins
Big quail-ra, beret, moccasins
J'suis sur les champs, j'écoute joe dassin
I'm on the field, I listen to joe dassin
Grosse caille-ra, béret, mocassins
Big quail-ra, beret, moccasins
J'suis sur les champs, j'écoute joe dassin
I'm on the field, I listen to joe dassin
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind