Below, I translated the lyrics of the song Ladeando by Herencia de Patrones from Spanish to English.
Un doble vaso con un cuarto jarabe morado
A double cup with a quarter of purple syrup
Soda enlodada con hielitos pa' tirar relajo
Muddy soda with ice cubes to kick it
Ando ladeando por lo tanto que yo he consumido
I'm leaning from how much I've consumed
Es regular esto, no lo digo por presumido
This is a regular thing, I'm not saying it to brag
Desde la Tía la Angelina, nos llegan ladrillos
From Tijuana to LA, we get the bricks
Sí nos juntamos ocho onzas, Sprite de dos litros
Yeah, we put together eight ounces, two liters of Sprite
Mitad de precio para usted, así dijo el contacto
Half price for you, that's what the contact said
Es la conecta pa' las preciciones, hace el paro
He's the connect for the prescriptions, he hooks it up
Acá en la área lo vendemos por doble centavo
Over here in the area we sell it for double the price
Y pa' moverme, el movimiento también me he enseñado
And to make moves, the game has also taught me
Doble vaso está vacío ya es hora de rellenarlo
The double cup is empty, it's time to refill it
Sonámbulo me la paso en el descanso
I spend my downtime sleepwalking
Ladeando, como dicen los chavalos
Leaning, as the kids say
Son los lujos que nos damos
These are the luxuries we give ourselves
No cualquiera puede conseguir los cuadros
Not just anyone can get the pints
Para empezar no es nada barato
For starters, it's not cheap at all
Lo contrario, pa' mí estoy bien conectado
On the contrary, for me I'm well connected
Las cosas ya se me están dando, acá en este lado
Things are already working out for me over on this side
Viviendo día con día, que vuelan los años
Living day by day, as the years fly by
Gente criticona a diario circula mi zona
Haters circulate my area daily
Digan lo que digan, piensen en lo peor, que no incomoda
Whatever they say, let them think the worst, it doesn't bother me
No tengo este orgullo, solito limpié el camino
I'm not arrogant, I cleared the path myself
Tú me envidias, pero a tu morra le gusto mi estilo
You envy me, but your girl likes my style
Les causa rabia de repente, si me ven de frente
They suddenly get furious if they see me head-on
No quieran meterse con un mentado demente
You don't want to mess with a f*cking madman
Soy buena persona si me agradan y si me incomodan
I'm a good person if I like you, and if you bother me
Mancharme las manos, pa' mí la verdad, que no me importa
Getting my hands dirty, honestly, I don't give a f*ck
Soy un hombre de negocios y en eso lo dejamos
I'm a businessman and we'll leave it at that
Invirtiendo, exportando, duplicando
Investing, exporting, doubling
Con el doblé vaso me voy retirando
With the double cup, I'm heading out
Siento estar soñando
I feel like I'm dreaming
Caminando por las nubes, mente en blanco
Walking on the clouds, mind is blank
Pienso en verde y como duplicarlo
I think about green and how to double it
Sé bien negociar el rollo de estos tratos
I know how to negotiate these deals well
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind