Below, I translated the lyrics of the song Über Nacht by Gzuz from German to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Warum machen die das?
Why are they doing this?
Pistolen und Waffen in Videoclips
Pistols and weapons in video clips
Machtdemonstration, Aggression
Show of power, aggression
Wenn es sein muss, dann schieß' ich auf dich
If I have to, I'll shoot you
Eine Million auf Insta, ihr Fotzen
A million on Insta you cunts
Die Uhr, meine Frau, Mann, ich zeig', was ich habe
The watch, my wife, man, I'll show what I've got
Hab' das Logo im Nacken
Got the logo on the neck
Sitz' im CL, Digger, bleib' auf der Straße
Sit in the CL, Digger, stay on the road
Warum machen die das? Drücken dem Staffordshire Amphetamin
Why are they doing this? Squeeze the Staffordshire Amphetamine
Agic ist Hooligan
Agic is a hooligan
Mann, er schlägt dich kaputt, aber springt nicht vom Beamer
Man, he'll smack you, but don't jump off the projector
Bitte Gott, vergib mir
Please God forgive me
Ich hab' ADHS und bin immer auf Sendung
I have ADHD and I'm always on the air
Mache seit zehn Jahren Musik
Been making music for ten years
Und verteile Geschenke an Kinder im Brennpunkt
And hand out gifts to children in the spotlight
Bin zu groß geworden und pass' auch nicht in einen Ferrari, -rari
I've gotten too big and don't fit in a Ferrari either, -rari
187 Strassenbande ist kein Larifari
187 Strassenbande is no Larifari
Auf Kehle trainiert, beiß' in den Reifen und lasse ihn nicht los
Trained on the throat, bite the hoop and don't let go
Spaß ist vorbei, Digga, auf meine Mama, wir machen Millionen
Fun's over, Digga, cheers to my mom, we're making millions
Wir haben es geschafft
We made it
Dicka, wir haben es geschafft
Dude, we did it
Millionär über Nacht, die Kasse, sie platzt
Millionaire overnight, the till, it's bursting
Denn wir haben es geschafft
Because we made it
Millionär über Nacht
millionaire overnight
Wir haben es geschafft
We made it
Dicka, wir haben es geschafft
Dude, we did it
Millionär über Nacht, die Kasse, sie platzt
Millionaire overnight, the till, it's bursting
Denn wir haben es geschafft, uhh
'Cause we made it, uhh
Millionär über Nacht
millionaire overnight
die Kasse platzt
the till is bursting
Ich mache Geld, ein Leben lang
I make money for a lifetime
Und mache ich Geld, wird direkt investiert
And if I make money, it is invested directly
Du bist am reden, ein Leben lang
You're talking, for a lifetime
Dass man sich nur schämen kann
That one can only be ashamed of
Scheiß auf den Staat, immer Risiko
Fuck the state, always risk
Zeig' die AK in mei'm Video
Show the AK in my video
Libido, riesengroß
Libido, huge
Meine Jungs jagen die Million
My boys are chasing the million
Frag' mich nicht, wieso, ich agiere immer im Sinne der Bande
Don't ask me why, I always act in the interests of the gang
Handle mit grün, weiß oder Amphe
Trade with green, white or amphe
Ob ich nicht Angst krieg'? Keine Chance, weil
Don't I get scared? No chance because
Außer der Gang hab' ich niemand gebraucht
I didn't need anyone other than the gang
Kein Geld, dann setz' ich die Skimaske auf
No money, then I'll put on the ski mask
Schreib' mit der Schlampe, sie liefert dich aus
Text that bitch, she'll hand you over
Doch ich hab' 'ner Fotze noch niemals vertraut
But I've never trusted a cunt
Ich brauche nur durch mein Viertel zu gehen
I just have to walk through my neighborhood
Brauche eine Flasche, hau' auf die Kacke
Need a bottle, hit the shit
Um genau damit mein Image zu pflegen
In order to maintain my image with it
Drauf, völlig hacke, kauf' eine Waffe
On it, totally hoe, buy a gun
Ich muss mich einfach nur scheiße benehmen
I just have to behave like shit
Schmeiß' ein paar Fuffis, locke die Groupies
Throw some Fuffis, lure the groupies
Um genau damit die Zeitung zu füllen
Just to fill the newspaper with it
Und warum? Weil du mir zusiehst
And why? 'Cause you're watching me
Wir haben es geschafft
We made it
Dicka, wir haben es geschafft
Dude, we did it
Millionär über Nacht, die Kasse, sie platzt
Millionaire overnight, the till, it's bursting
Denn wir haben es geschafft
Because we made it
Millionär über Nacht
millionaire overnight
Wir haben es geschafft
We made it
Dicka, wir haben es geschafft
Dude, we did it
Millionär über Nacht, die Kasse, sie platzt
Millionaire overnight, the till, it's bursting
Denn wir haben es geschafft, uhh
'Cause we made it, uhh
Millionär über Nacht
millionaire overnight
die Kasse platzt
the till is bursting
Habe so viel Geld dabei
I have so much money with me
Dass die Hosentaschen platzen
That the trouser pockets burst
Häng' im Hotel mit einem Weib
Hanging out in the hotel with a woman
Komm, ich hol' noch was zu natzen
Come on, I'll get something to eat
Nigga, du weißt, die Welt ist mein
Nigga you know the world is mine
Liebe Kohle, Drogen, Waffen
Love coal, drugs, guns
Jeder aus meiner Gang ist echt, deine Rolex nur Attrappe
Everyone in my gang is real, your Rolex is just a dummy
Damals noch Kilo für Kilo verpackt
At that time still packed kilo by kilo
Heut' bin ich Millionär über Nacht
Today I'm a millionaire overnight
Und zähle die Lilanen auf einer Yacht
And count the lilacs on a yacht
Was habt ihr denn gedacht?
What were you thinking?
Wieder einmal macht das Krokodil schnapp
Once again the crocodile snaps
Die SoKo schiebt Hass und droht mir mit Knast
The SoKo pushes hate and threatens me with jail
Holt mich doch ab
pick me up
Doch ich setz' mich ab und bewohn' einen Palast
But I settle down and live in a palace
Fühle mich grad so wie Dagobert Duck
Feeling like Scrooge McDuck right now
Maxwell macht Asche, fässt in die Kasse
Maxwell makes ashes, reaches into the cash register
Neues Haus mit Panoramadach
New house with panoramic roof
Dreckige Masche, direkt in die Tasche
Dirty scam, straight into your pocket
Schlampen mit ordentlich Holz vor der Hütte
Sluts with a lot of wood in front of the hut
Wollen meine goldenen Nüsse
Want my golden nuts
Wenn ihr wollt fallen Schüsse
Shots will be fired if you want
Wir sind Boys aus'm Viertel
We're neighborhood boys
Wir haben es geschafft
We made it
Dicka, wir haben es geschafft
Dude, we did it
Millionär über Nacht, die Kasse, sie platzt
Millionaire overnight, the till, it's bursting
Denn wir haben es geschafft
Because we made it
Millionär über Nacht
millionaire overnight
Wir haben es geschafft
We made it
Dicka, wir haben es geschafft
Dude, we did it
Millionär über Nacht, die Kasse, sie platzt
Millionaire overnight, the till, it's bursting
Denn wir haben es geschafft, uhh
'Cause we made it, uhh
wir haben es geschafft
we made it
die Kasse platzt
the till is bursting
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Sony/ATV Music Publishing LLC, Downtown Music Publishing, Warner Chappell Music, Inc.