Below, I translated the lyrics of the song Bonne Espérance by Garou from French to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Je prends le train transatlantique
I'm taking the transatlantic train
Toutes mes raisons sont pacifiques
All my reasons are peaceful
Je prends la ligne de chemin de mer
I take the sea path line
Je bois la tempête dans mon verre
I drink the storm in my glass
J'ai reperdu de l'altitude
I lost altitude again
Et j'ai bien compris ta solitude
And I understood your loneliness
Quand tu dis Dieu est mort
When you say God is dead
Et que l'amour n'existe plus
And love no longer exists
J'étais ton homme de 1ère classe
I was your first class man
Et maintenant j'suis du type qui s'efface
And now I'm the type who fades away
Comme dans mes missives numériques
As in my digital missives
Le bonheur est un concept exotique
Happiness is an exotic concept
Quand j'ai rejoué tes attitudes
When I replayed your attitudes
J'en ai pesé les latitudes
I weighed the latitudes
Et si l'amour est mort
And if love is dead
C'est bien que Dieu n'existe plus
It's good that God no longer exists
Je mets les voiles mon ange
I set sail my angel
J'ai choqué les écoutes
I shocked the listening
Déchiré tous les plans des comètes
Torn up all the plans of the comets
Sans les étoiles mon ange
Without the stars my angel
La route parait plus courte
The road seems shorter
Je rejoins le Cap de Bonne Espérance
I reach the Cape of Good Hope
De Bonne espérance
Of Good Hope
Je prends le train transatlantiques
I take the transatlantic train
Et tous tes détroits sont amnésiques
And all your straits are amnesiac
Dessiné un phare sur mes paupières
Drawn a lighthouse on my eyelids
Rappelle-toi tu disais hier
Remember you said yesterday
'J'aurais retrouvé l'habitude
'I would have gotten back into the habit
D'être ton unique certitude
To be your only certainty
Mais si Dieu est mort
But if God is dead
Et bien l'amour n'existe plus'
Well love no longer exists'
'J'aurais retrouvé l'habitude
'I would have gotten back into the habit
D'être ton unique certitude
To be your only certainty
Mais si Dieu est mort
But if God is dead
Et bien l'amour n'existe plus'
Well love no longer exists'
Je mets les voiles mon ange
I set sail my angel
J'ai choqué les écoutes
I shocked the listening
Déchiré tous les plans des comètes
Torn up all the plans of the comets
Sous les étoiles mon ange
Under the stars my angel
La route parait plus courte
The road seems shorter
Je rejoins le Cap De Bonne Espérance
I reach the Cape of Good Hope
De Bonne espérance
Of Good Hope
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFind