Below, I translated the lyrics of the song Líneas Paralelas by Funambulista from Spanish to English.
These English lyric translations are not yet verified.
Estaba desgastándote las huellas
I was wearing your tracks
A ver si poco a poco me olvido de ti
Let's see if little by little I forget about you
A ver si gira la moneda
Let's see if the coin turns
A ver si fundo las estrellas
Let's see if I found the stars
Para cuando se enciendan ya no estés aquí
By the time they turn on you're no longer here
Estaba reventándome la pena
I was bursting my sorrow
Estaba tan borracho que hasta fui feliz
I was so drunk that I was even happy
Haciendo noches en la hoguera
Doin' nights at the bonfire
Pensando en lo que ya no era
Thinking about what was no longer
Haciéndome a la idea de vivir así
Getting used to the idea of living like this
¿Cuándo pasó el huracán?
When did the hurricane pass?
¿Cuándo ha estallado el Big Bang?
When did the Big Bang explode?
¿Cuándo pusimos el punto final?
When did we put the full stop?
Al diablo los sueños, y las llaves al mar
To hell with dreams, and the keys to the sea
Lo estabas intentando a tu manera
you were trying your way
Nuevos amigos y otros bares donde huir
New friends and other bars to run to
Trazando líneas paralelas
drawing parallel lines
Te vi cruzando aquella acera
I saw you crossing that sidewalk
El que iba de tu mano me recuerda a mí
The one that was holding your hand reminds me of me
Estábamos golpeando las cadenas
We were hitting the chains
Soltando los amarres
releasing the moorings
Pegándole fuego a Madrid
Setting fire to Madrid
Haciendo noches en la hoguera
Doin' nights at the bonfire
Pensando en lo que ya no era
Thinking about what was no longer
Haciéndome a la idea de vivir así
Getting used to the idea of living like this
¿Cuándo pasó el huracán?
When did the hurricane pass?
¿Cuándo ha estallado el Big Bang?
When did the Big Bang explode?
¿Cuándo pusimos el punto final?
When did we put the full stop?
Al diablo los sueños, y las llaves al mar
To hell with dreams, and the keys to the sea
A sentirse pequeño, a volver a empezar
To feel small, to start over
A aceptar los consejos, no volverte a llamar
To accept the advice, not to call you again
A sentirse pequeño, a volver a empezar
To feel small, to start over
Y a mirarse al espejo, a atreverse a saltar
And to look in the mirror, to dare to jump
A aceptar los consejos, no volverte a llamar
To accept the advice, not to call you again
Lyrics and Translations Licensed & Provided by
LyricFindLyrics © BMG Rights Management